ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

hom·man^g||ad·o людоедство; ~ant·o редк., см. ~ulo; ~ul·o людоед (о человеке, о животном, тж. перен.).

hom·mort·ig·o человекоубийство.

homo-словообразовательный элемент гомо- со значением «такой же, сходный», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: homogena; ср. hetero- .

hom·ofer·o человеческое жертвоприношение.

homofon·oфон. омофон.

homogen||a гомогенный, однородный; ~ec·o гомогенность, однородность; ~ig·i гомогенизировать, делать однородным.

homokromi·oбиол. способность менять окраску (у животных), гомохромия.

homolog||aспец. гомологичный, гомологический, соответственный, подобный; ~aj serioj хим. гомологические ряды; ~aj organoj биол. гомологические органы; ~ec·o гомология, соответствие, подобие.

homomorf||aмат. гомоморфный; ~(ec)·o гомоморфность; ~i·o гомоморфизм.

hom·o·mult·oсм. homamaso .

homonim||oлингв. омоним; ~a омонимичный, омонимический; ~ec·o омонимия, омонимичность; ~ik·o омонимика (раздел лексикологии).

homopolar·aхим. гомополярный.

homopter·o·jэнт. равнокрылые (отряд).

homoseksual·aредк., см. samseksema .

homotet||aгеом. гомотетичный; ~(ec)·o гомотетичность; ~i·o гомотетия.

homotop||aмат. гомотопный; ~(ec)·o гомотопность; ~i·o гомотопия.

homozigot·oбиол. гомозигота.

hom·plen·a полный людей; переполненный, заполненный, запруженный людьми; (много)людный.

hom·rajt·o·j права человека.

hom·scienc||o·jсомнит. науки о человеке, гуманитарные науки (= la sciencoj pri la homo); ср. socisciencoj ; ~a гуманитарный (об институте и т.п.).

hom·simil·a человекообразный, человекоподобный.

hom·tip·o человеческий тип.

hom·tru·oтех. (котельный) люк-лаз; лючок (для проникновения человека внутрь котла).

homunkul·o гомункулус.

hondur(as)||a гондурасский; ~an·o гондурасец; ~an·in·o гондураска.

Hondur·oгп. Гондурас.

Honduras·oсм. Honduro .

honest||a честный, порядочный, добропорядочный; ~a komercisto честный коммерсант; ~a intenco честное намерение; ~e честно, порядочно, добропорядочно; ~o честность, порядочность, добропорядочность (понятие); ~ec·o честность, порядочность, добропорядочность (свойство); ~ul·o честный, порядочный человек; честный малый.

Hon(g)kong·oгп. Гонконг.

Honiar·oгп. Хониара.

Honolulu·oгп. Гонолулу.

honor||i vt чтить, почитать; чествовать; удостоить; ~i la maljunulojn чтить (или почитать) стариков; ~i ies memoron per stari^go почтить чью-л. память вставанием; ~i iun per sia amikeco удостоить кого-л. своей дружбой; ~i iun per ordeno удостоить кого-л. ордена; ~a почётный; почтенный; ~a konduto почтенное поведение; ~a profesio почётная профессия; ~a interkonsento почётное соглашение; ~a prezidanto почётный председатель (или президент); ~a profesoro почётный профессор; ~a membro почётный член; ~a titolo почётное звание; ~a loko почётное место; ~a gvardio почётная гвардия; ~e с честью; с почётом, почётно; ~e de, ~e al (io, iu) в честь (чего-л., кого-л.) (= por la honoro de, pro la honoro de); ~o честь; почёт; почесть; granda ~o большая честь; большой почёт; grandaj ~oj большие почести; la ~o de la familio честь семьи; afero de ~o дело чести; devo de ~o долг чести; homo sen ~o человек без чести; per mia ~o! клянусь (своей) честью!; vorton de ~o! слово чести!, честное слово!; ^gui ~on пользоваться почётом; perdi sian ~on потерять честь; retiri^gi kun ~o отступить с честью; fari ~on al iu оказывать (или делать) честь кому-л.; fari ~ojn al iu оказывать (или воздавать) почести кому-л.; havi la ~on ^ceesti иметь честь присутствовать; havigi al iu la ~on ^ceesti удостоить кого-л. чести присутствовать; la soldatoj donis al li ~on per la pafiloj солдаты отдали ему честь ружьями; tiu homo estas la ~o de nia socio этот человек является честью нашего общества; ср. digno ; ~ad·o почитание; оказание (или воздавание) почестей; ~a^j·o знак почитания, почтения, уважения; ~ig·i (с)делать честь; ~ig·a почётный; почтительный; ~ind·a (досто)почтенный, досточтимый, достойный почёта; ~ind·ec·o почтенность.

honor·am||a честолюбивый (= ambicia); ~o честолюбие (= ambicio).

honorari||o гонорар, денежное вознаграждение; pagi ~on платить гонорар; ~i vt вознаграждать гонораром, платить гонорар, выплачивать гонорар.

honor·dam·o статс-дама.

honor·diplom·o почётная (или похвальная) грамота.

honor·doktor·o доктор «хонорис кауза» (учёная степень, присуждаемая за научные заслуги без защиты диссертации).

honor·eskort·o почётный эскорт, почётное сопровождение.

honor·gard·o почётный караул.

honor·gvardi·o 1. почётная гвардия; 2. см. honorgardo .

Honori·o Гонорий, Хонорий, Онорио (муж. имя).

honor·kod·o кодекс чести.

Honor·legi·o Почётный легион.

honor·lok·o почётное место.

honor·membr·o почётный член.

honor·prezid·ant·o почётный председатель, почётный президент.

honor·profesor·o почётный профессор.

honor·tabul·o доска почёта.

honor·titol·o почётное звание, почётный титул.

honor·vort·o честное слово, слово чести (= vorto de honoro).

Hon^su·oгп. Хонсю.

hont||i vn (je io, pri io, pro io) стыдиться (чего-л., из-за чего-л.), испытывать стыд (за что-л., из-за чего-л.); ~i antau iu испытывать стыд перед кем-л.; ~i fari ion стыдиться (с)делать что-л.; mi ~as pro li мне стыдно за него; ^cu vi ne ~as? (и) тебе не стыдно?, (и) вам не стыдно?; ~u! стыдись!, стыдитесь!, как тебе не стыдно!, как вам не стыдно!; ~o стыд; срам; позор; ru^gi^gi de (или pro) ~o покраснеть от стыда; ekflami per ~o вспыхнуть стыдом; li estas la ~o de sia familio он позор своей семьи; kia ~o! (какой) стыд!, (какой) срам!, (какой) позор!; ~a 1. пристыженный, стыдливый, преисполненный стыда (= hontoplena); 2. срамной (относящийся к частям тела, которые стыдно показывать); ~eg·o ужасный стыд, ужасный срам, ужасный позор; ~em·a стыдливый; ~em·e стыдливо; ~em·o стыдливость; ~ig·i стыдить, пристыжать; заставлять (у)стыдиться; срамить, позорить; вызвать стыд у; ~ig·a вызывающий стыд; ~ind·a стыдный, постыдный, позорный; ~ind·a^j·o (по)стыдный, позорный поступок; срамная часть тела; ~ind·e стыдно, постыдно, позорно.

Поделиться с друзьями: