Бутылка демона
Шрифт:
— Это еще мягко сказано, — говорю я. — Как ты себя чувствуешь?
— Отлично, — с трудом выговаривает она. — В меня уже стреляли. И еще будут. Что, черт возьми, случилось с тем парнем? — Она опирается на стену, чтобы не упасть, и медленно бредет ко мне.
— Это был не парень. Какая-то конструкция. Никогда раньше такого не видел. Но в ней была частичка чьей-то души.
— Чьей-то души?
— Да, — говорю я. — Думаю, они, ну не знаю, управляли ею. В общем, я ее поглотил. — Я не хочу рассказывать ей, что было дальше. Наверное, со стороны я выглядел так, будто просто задушил этого парня, и он распался на куски глины. Ей не нужно знать остальное. По крайней мере, пока я не обдумаю все это как следует.
— Я даже не хочу пытаться осмыслить эту фразу, — говорит Летиция. — Ты можешь идти?
Я поднимаюсь с пола, опираясь на стену. Ноги у меня слабые, но уже не болят.
— Похоже на то.
Летиция отступает на шаг и смотрит на меня.
— Вот это вопрос так вопрос. С чего начать? Я и сама не знаю.
— Много с чем, наверное. Ты о чем-то конкретном спрашиваешь?
— У тебя много новых ран.
— Ой. Нет, только одежду.
— Да. Давай-ка вытащим тебя отсюда, — она оглядывает меня с ног до головы. — Для начала, может, купим тебе какую-нибудь одежду.
— И мои вещи.
— И твои вещи. — Она смотрит мне в глаза и хмурится. — И, может, какие-нибудь солнцезащитные очки.
Дерьмо.
— Дай угадаю. У меня в глазах нет белков? Они полностью черные? Как у акулы?
— Да. Какого чёрта, Эрик?
— Такое бывает.
Я думал, что покончил с этим дерьмом. В первый раз мне понадобилось больше двух лет, чтобы вернуть им прежний вид, и это после того, как я убил Санта Муэрте и Миктлантекутли. Они не были какими-то особенными, просто стали чёрными. Приходилось всё время носить солнцезащитные очки, чтобы их скрыть. Выходить на улицу по ночам, та ещё морока.
— И это происходит регулярно?
Не знаю, что на это ответить. До моей смерти они менялись только тогда, когда я делал что-то, что затрагивало магию Миктлантекутли. После того как я полностью вжился в роль, они были просто моими глазами.
— Со временем пройдёт. Не волнуйся за меня, — говорю я. — Когда выйду отсюда, куплю себе новую одежду. У меня в сумке есть маркер и стикеры. Никто меня не заметит. Кстати, где она? Ты же не засунул её в вещдоки, правда?
— Я взял её с собой. К тому же там было что-то вроде твоего барахла, и я не хотел, чтобы оно попало в чужие руки. Ну давай же. Это рядом с дверью. — Я иду за ней вдоль ряда камер, и мы обе двигаемся, как пожилая пара после вечера тако в доме престарелых.
— Как твоя грудь? — говорю я. Дыхание у нее поверхностное, но не затрудненное. Пуля попала прямо в центр бронежилета. Синяк будет огромный. В меня стреляли, когда на мне был бронежилет, так что я могу ее понять. Это главная причина, по которой я придумал заклинание щита. Надоело ходить с ушибленными ребрами.
— Бывало и хуже. Энни меня прибьет, когда увидит.
— Ты расскажешь ей, как это случилось?
— Да ни за что. Скажу, что это был несчастный случай на стрельбище или что-то в этом роде. Эти ребята чаще сами себе стреляют в ногу, чем можно подумать, так что она не станет задавать вопросов.
— Мне кажется, ты недооцениваешь ее. Она, похоже, неплохо видит тебя насквозь. Я имею в виду обычное семейное вранье, а не всю ту магическую чушь, о которой ты ей не рассказываешь.
— Ты же понимаешь, что ничем не помогаешь, да?
— Прости. — Я останавливаюсь и прислоняюсь к стене. — Мне нужна секунда.
Мне нужна не просто секунда. Мне нужна целая жизнь. Мою душу разорвали на части, сшили заново и снова разорвали. Я чувствую себя так, будто пробежал марафон. В голове крутятся вопросы, на которые у меня нет ответов.
— Поедание душ сильно тебя выматывает?
— Что-то вроде того. — Мы подходим к двери, и я хватаю свою сумку. Достаю стикер с надписью "ПРИВЕТ, МЕНЯ ЗОВУТ" и дрожащей рукой пишу на нем "ПРОСТО КАКОЙ-ТО ПАРЕНЬ", а потом выдавливаю на него немного сока. Этого хватит, чтобы купить новую одежду и найти место, где можно спрятаться так, чтобы никто не узнал.
Не знаю, как эти ребята нашли меня в мотеле, но если Демон Хэнк знает о номере в "Амбассадоре", то, скорее всего, и Дариус тоже знает. Лучше бы я не ходил туда и не столкнулся с ним. И раз уж я загадываю желание, то хочу, чтобы мне подрочили, дали ведро кокаина и рыжеволосую пони.
— Эй, спасибо за информацию, — говорю я, проверяя, все ли на месте в сумке. Я подумываю переложить часы и бритву в карман, но моя одежда так сильно порвана, что они просто выпадут. Я оставляю их в сумке и засовываю "Браунинг" в кобуру на пояснице. — Когда я уйду, у тебя больше не будет таких проблем. Я больше не буду тебе мешать. Передавай привет Энни. — Я на секунду задумываюсь. — Хотя нет, наверное, это не лучшая идея. Но не высовывайся. Скоро все станет очень непросто.
Я не могу сказать, насколько все станет непросто, но все становится непросто, как только я переступаю порог.
Летиция закрывает глаза и потирает переносицу.
— Не могу поверить, что говорю это. Я в деле.
— Прости?
— Я в деле. Я тебе помогу.
— Я думал, ты не хочешь в этом участвовать.
— Эта чертова штука меня подстрелила. Я хочу найти того, кто ее прислал, и засунуть ему зубы так глубоко в глотку, чтобы он неделю блевал коренными.
Я могу это понять. Это в духе Летиции, так что я не слишком удивлен, но все же. Я секунду размышляю над ее предложением, и, как бы мне ни хотелось получить помощь, как бы она мне ни была нужна, я не могу на это согласиться.
— Нет, — говорю я. — Это слишком серьезно. Возможно, слишком серьезно для нас обоих. Если что-то случится, я не хочу, чтобы ты снова пострадала.
— Эрик, не мешай мне, — говорит она.
Я знаю этот тон. Если я не приведу ее с собой, она придет сама, и одному богу известно, к чему это приведет.
— Ты уверена? Что бы, черт возьми, здесь ни происходило, это что-то грандиозное. Мне еще нужно кое-что выяснить, но, кажется, я знаю, что случилось, и, если я прав, для этого потребовалась бы огромная сила.
— Вот черт. Я только что все сложила воедино, — говорит она.
— Что?
— Да, это потребовало больших усилий. Прошлой ночью. Кто-то что-то взорвал недалеко от Сан-Педро. Это почувствовали все.
Сан-Педро? Что за чертовщина в Сан-Педро? Это же гавань. Лодки, грузовики, суда. Что-то еще. Я был в бетонном бункере. Что это вообще такое? И тут меня осеняет.
— Форт-Макартур, — говорю я.
— Разве это не музей?
— Это старая огневая точка времен Второй мировой войны, — говорю я. — Музей, мемориал, что-то в этом роде. Большая часть территории закрыта, но там есть старый бетонный бункер. Я очнулся в таком же помещении. Должно быть, именно там все и произошло.