Человек с клеймом
Шрифт:
— О, да.… Я не думал, что они собираются это афишировать... Да, это был Салемский крест. Клеймо Мёрдока.
Страйк сделал пометку в блокноте и продолжил:
— И он был голым, за исключением?..
— Я... старший инспектор Труман просил меня не говорить об этом. — Вот как? — спросил Страйк, глядя на Рамзи сверху вниз.
— Ну, видите ли... Они пытались обставить убийство как… Труман сказал, что это принесет мне еще больше неприятностей. Я понял его точку зрения. Очень предусмотрительно с его стороны. Труман мне нравился, он был единственным, кто, казалось, был заинтересован в возвращении нашего серебра, но потом его отстранили от дела. Нам не сказали почему, никто нам ничего не сказал… Я поддерживаю полицию, это очень трудная работа, но я совершенно не впечатлен тем, как велось это дело, — обиженно сказал Рамзи, — после того как Труман ушел.
— На трупе было что-нибудь масонское?
Робин наблюдала, как слабеющая вера Рамзи в полицию борется с его желанием помочь детективам, в которых он, казалось, видел последнюю надежду.
— Да, — наконец слабым голосом произнес Рамзи, — Масонская лента. Я не могу вспомнить, какая именно. Когда они перевернули его, я не... не смотрел на ленту. Глаза и уши были... Памела закричала...
Голос Рамзи затих.
— Ладно, я думаю, мы здесь уже достаточно насмотрелись, — сказал
Страйк. — Вы не будете возражать, если я воспользуюсь вашим туалетом?
— Нет, конечно, нет, — Рамзи закрыл дверь хранилища с явным облегчением. — Пойдемте? — спросил Рамзи Робин. Она улыбнулась, и они вдвоем поднялись по лестнице. Как только они скрылись, Страйк, которому совершенно не нужно было в туалет, подошел к кодовой панели рядом с сейфом, чтобы рассмотреть ее повнимательнее.
Поднявшись наверх, Рамзи жестом пригласил Робин сесть на один из двух стульев перед его прилавком, на котором стоял компьютер.
— Труман сказал, что это сыграло бы на руку убийцам, если бы все узнали о ленте и клейме, — сказал он, усаживаясь напротив нее, — Очевидно, что это подстроили. Он знал, что люди сочиняют много легенд о масонах...
Неудивительно, что просьба описать тело, похоже, расстроила Рамзи.
— Не знаю, говорил ли вам ваш партнер, — добавил он, теребя свои запонки, — но для нас с женой это было очень трудное время, на самом деле ужасное. А потом мы потеряли все серебро Мёрдоков, оно не застраховано… у нас были кошмарные два года, все было просто ужасно… это был настоящий ад на самом деле. Настоящий ад.
— Мне так жаль, — отозвалась Робин, вспомнив про гидроцикл и погибшего сына. Рамзи быстро заморгал. С единственной целью немного отвлечь его, Робин посмотрела на ближайший стеклянный шкаф, полный маленьких серебряных безделушек, и сказала:
— У вас есть такие милые вещицы.
— О да, — Рамзи просиял, — и по очень доступной цене!
К ужасу Робин, он снова вскочил на ноги, натянул белые перчатки и принялся отпирать шкаф.
— Симпатичные маленькие карманные часики, — сказал он, протягивая их на ладони, обтянутой перчаткой. — Стерлинговое серебро [19] , не платинированное [20] ! Треугольной формы, конечно же. Масонские символы вместо цифр, видите? Безусловно, это больше мужское украшение, — добавил он, когда Робин не выказала никаких признаков энтузиазма. — А для дам… вам понравится…
19
Стерлинговое серебро — название сплава из 92,5% и выше серебра и до 7,5 % других металлов, обычно меди.
20
Платинированное – покрытое тонким слоем платины, которая защищает украшения от царапин и потертостей.
Он взял маленький серебряный шарм [21] и щелкнул замочком, превратив его в крестик.
— Красиво, да? — спросил он. — И опять же, здесь внутри спрятаны масонские символы.
— Очень красиво, — отметила Робин.
— Вам стоит намекнуть...
Взгляд Рамзи метнулся к ее безымянному пальцу.
— ...или просто побалуйте себя. На Рождество.
К облегчению Робин, снова появился Страйк с гримасой боли на лице. Лестница была крутой, а культя все еще ныла после Корнуолла.
21
Шарм (в данном случае) — подвеска для браслетов или цепочек.
— Я могу сделать вам выгодное предложение, — Рамзи тревожно улыбнулся Робин.
— Может быть, в другой раз, — смутилась она.
Рамзи с явной неохотой запер шкаф, вернулся на свое место за прилавок и порылся в ящике в поисках глянцевого каталога аукциона.
— Я обвел все, что купил, кружочками, — сказал он Страйку, когда тот сел рядом с Робин. — Теперь вы знаете, что надо искать.
— Отлично, — сказал Страйк, взяв каталог. На обложке было написано «Коллекция А. Х. Мёрдока», а также были изображены меч и большой серебряный корабль на колесах.
— Это и есть неф? — спросил Страйк.
— А, так вы разбираетесь в серебре! — с энтузиазмом воскликнул Рамзи. — Да, он был изготовлен по заказу Мёрдока из серебра, добытого на его собственном руднике, втором по величине в Перу, открытом в 1827 году, и построен по образцу «Каролинского купца», корабля, на котором первый в истории масон прибыл в Америку. Мы все были в восторге от того, что его правнук захотел провести аукцион здесь, в Лондоне, а не в США...
Рамзи пустился в безудержные объяснения значения серебра Мёрдока, говоря с бестактной напористостью человека, зацикленного на одной теме.
— ...Мёрдок, конечно же, был генеральным инспектором штата Луизиана… крупнейшая и ценнейшая коллекция масонского серебра в мире… края с гильошированием [22] … великолепная киянка девятнадцатого века… превосходная гравировка...
— Мы можем оставить это себе, не так ли? — прервал его Страйк, повысив голос.
— О да, да, у меня есть еще один экземпляр — Вы сами на площади? [23] — спросил Страйк.
— О, да, — сказал Рамзи. — А вы?
22
Гильоширование — гравировка на поверхности металла сетки волнистых, закономерно переплетающихся линий.
23
Фраза «Are you on the square?» часто используется англоязычными масонами в качестве приветствия, опознавания своих и означает «Ты честен, можешь доверять».
— Боюсь, что нет.
— А-а. Я подумал, что, будучи бывшим военным… один из наших лучших клиентов — полковник легкой пехоты. Отец моей жены тоже был масоном. Она по происхождению Буллен. Слышали о «Буллен и Ко»? Очень старинная фирма, специализирующаяся на серебре. Находится в «Лондонских серебряных хранилищах» [24] . Фирме сто двадцать семь лет.
— Ого! — воскликнула Робин, на которую обычно ложилась задача изображать удивление.
— Но когда пару лет назад ее отец вышел на пенсию, он передал бизнес моей свояченице и ее мужу. Выбор, конечно, за ним, — презрительно фыркнул Кеннет. — Мы надеялись... Но, короче говоря, Памела, Джеффри, Рейчел и я заключили сделку, мы приобрели масонскую часть — у «Буллен и Ко» был небольшой бизнес по продаже масонских артефактов, конечно, не такого масштаба, как у нас, — и открыли это заведение.
24
Большой ювелирный торговый центр в Лондоне, работающий с 1885 года.
— Что здесь было до открытия вашей лавки?
— Ювелирный магазин, — сказал Рамзи. — Так что место уже было подготовлено для нас на самом деле. Очень удобно.
— Но вы же сменили все коды, когда переехали сюда? — спросил Страйк.
— О да, конечно, — ответил Рамзи, а потом ткнул пальцем в каталог в руках Страйка и вернулся к своей любимой теме. — Я заполучил все самые важные изделия Мёрдока. Сделал предложение до аукциона, и оно было принято. На самом деле некоторых это сбило с толку, ахахах. Было много коллекционеров, которые были очень заинтересованы и ждали возможности сделать ставку.