Дай мне силы обуздать этот мир
Шрифт:
— Король изволил, — пожал плечами кузнец. — Я хотел бы вернуть свои вещи, которые были со мной, когда вы нас схватили.
— Гр-р… Пошли уже!
Выскочив из таверны, наёмник быстрым шагом устремился в сторону городских ворот, неподалёку от которых располагалась конюшня для приезжих всадников.
— Что-то случилось? — дежурно поинтересовался маг, глядя в спину Альдиса.
— Ничего! Ничего не случилось! — сквозь зубы прошипел гильдеец, оборачиваясь к некроманту лицом. — Я ему — на блюде… А-г-рх!
— Награды не дали? — догадался Алан, добавив в голос немного сочувствия.
— Не твоё это дело, парень! Не твоё, вот и не лезь. Забирай свои вещи и вали на все четыре стороны!
По телу кузнеца даже пробежали приятные мурашки — настолько сладко для ушей звучали слова наёмника. Когда они наконец-то добрались до конюшни, Альдис приказал одному из товарищей вернуть «весь хлам этим идиотам».
Походные сумки ощутимо потяжелели, и троица смогла позволить себе снять комнату в недорогом трактире на окраине, чтобы утром нанять повозку и отправиться в Штаркхен.
— И зачем ты согласился, когда тебе предложили сопровождать нас? — поинтересовался Алан на следующий день у Сайфера, когда все трое тряслись в крытой повозке, движущейся по размытой дороге в сторону Штаркхена.
— Ну, у меня не то чтобы был выбор. — Красноволосый пожал плечами и откусил кусок свежего хлеба, купленного в трактире. — Я всё ещё ученик архимага, он так и сказал: вот, мол, будешь везде с ними, это часть твоего обучения. Но так-то я не против даже, опыта набраться не помешает в любом случае.
— У тебя хоть какой-то боевой опыт сражений есть? — на всякий случай уточнил кузнец.
— А то, — хмыкнул самодовольно Сайфер. — Ты не смотри, что я молодой. У архимага учатся только лучшие из лучших выпускников королевской академии. Под шефством старика я много путешествовал, с разными тварями приходилось драться. За себя постоять могу, но, сам понимаешь, маги — бойцы сильные, однако не универсальные. В ближнем бою с парой-тройкой разбойников я разобраться сумею, в случае чего, но совсем без прикрытия мне лучше не оставаться.
— Успокойся, раз ты член отряда, биться будем вместе, — ответил некромант. — И какая у тебя специализация?
— Огонь! — Ученик архимага указал кивком на навершие посоха, которое венчал красный кристалл. — Могу жахнуть так, что мертвые в могилах перевернутся несколько раз. Но до такого лучше не доводить. Всё-таки маны у меня не столько же, сколько у тебя.
Алан увидел во взгляде Сайфера некоторую долю зависти и задумчиво почесал затылок.
— Понятно. Зарфи у нас в отряде — ближник, так что аккуратнее с магией, если начнётся потасовка. Заденешь её — я тебе этого не прощу.
— Понял-понял, — тут же отозвался боевой маг, примирительно подняв руки вверх и хитро улыбаясь.
— Зря печёшься, — присоединилась к разговору скучающая волчица, обращаясь к некроманту. — Зарфи сама располосует ему задницу, если посмеет в неё попасть.
Зверодевушка ослепительно оскалилась Сайферу клыками, тот испуганно икнул и нервно рассмеялся.
Троице предстояли долгие пять дней пути до столицы герцогства Штаркхен. Алан уже настроился на то, что теперь-то, когда король даровал ему неприкосновенность (пускай и посадил на своего рода ошейник), он сможет спокойно решить тайну загадочной «Госпожи» и отдохнуть после бесконечных погонь.
— … И как ты попал в эту академию, если даже не дворянин? — Кузнец перевёл взгляд с ночного неба на ученика архимага, который хвастался своими достижениями минувших лет.
— Можно сказать, повезло, — усмехнулся Сайфер. — Если бы не мои таланты в магии, которые открылись, едва мне стукнуло четыре, то, наверное, так и жил бы в своём городишке. Я же в семье охотника рос, сам знаешь, таким путь куда-либо ещё обычно закрыт. А тут раз — и из меня мана фонтаном. Гильдейские маги меня сразу нашли, родителей предупредили, что когда подрасту, заберут на обучение. Но я и подумать тогда не мог, что попаду аж в королевскую академию!
— Да уж, повезло так повезло, — согласился некромант. — Хотя мне тоже жаловаться не стоит — у кузнецов всё-таки условия хоть и немного, но побогаче, чем у тех же пекарей да скотоводов.
— Ну а то! — Бильтайн кивнул, рассмеявшись. — Магия магией, а вашего брата во всех краях уважают. Не колдунами войны выигрываются, как ни крути.
Мирную беседу нарушили донёсшиеся издалека звуки схватки: Алан отчётливо услышал характерный звон металла и боевые выкрики.
— Тормози! — Высунувшись из крытой повозки, кузнец прислушался. Возничий потянул за вожжи, и конь, всхрапнув, остановился. Маг прислушался к окружению, определяя направление, и выскочил наружу, окрикнув спутников:
— Быстрее! Там бой!
Зарфи и Сайфер не заставили себя ждать. Оказавшись на грязной дороге, троица перебежала залитый водой овраг, за которым начинался густой мрачный лес, оскалившийся голыми корявыми сучьями и ветвями. Лавируя между массивных древних стволов, Алан вёл группу на звуки. Те становились всё ближе, пока, наконец, спутники не оказались на опушке пологого холма, освещаемой одиноким костром. Рядом с ним была установлена одноместная палатка, а чуть поодаль, ярдах в двадцати, несколько тёмных силуэтов сражались не на жизнь, а насмерть. Кому именно приходить на помощь, маг понял не сразу, но когда приблизился, то сумел разглядеть участников битвы.
Трое мужчин среднего возраста, одетых в видавшие виды разномастные лёгкие доспехи, наседали на миниатюрную девушку, чье лицо наполовину было сокрыто большим капюшоном, а нижнюю часть прятали тени. Искусно орудуя двумя изогнутыми кинжалами, от которых даже на таком расстоянии веяло какой-то странной магией, незнакомка отступала назад, с трудом сдерживая атаки по нескольким направлениям. Двое — судя по одежде, это были разбойники — пытались пробить оборону жертвы тяжёлыми тесаками для мяса, а третий старательно выискивал слабое место, время от времени предпринимая попытки нанести удар массивной дубиной по голове.
У Алана зародились не самые хорошие мысли о намерениях отребья.
— Сайфер, будь наготове, Зарфи, порви их! — скомандовал кузнец. Боевой маг перехватил посох двумя руками, и кристалл на навершии начал мерцать. Волчица коротко кивнула и бросилась вперёд огромными прыжками, трансформируя руки в волчьи лапы с устрашающими когтями.
Бандиты не успели среагировать — атака оказалась внезапной. Налетевшая со спины зверолюдка вогнала когти в шею разбойника с дубиной, продырявив глотку и разорвав позвоночник, отбросила безвольно повисшее тело в сторону. Двое оставшихся обернулись, но им не хватило времени даже осознать, что происходит: незнакомка, оставшаяся без внимания, сделала длинный и быстрый шаг вперёд, взмахнула клинками по широкой вертикальной дуге сверху вниз и вогнала кривые лезвия в спины врагов. Один из них, замерев, будто статуя, рухнул лицом в землю и больше не пошевелился — словно задубел. Второй издал душераздирающий крик, падая на колени. Алан даже с такого расстояния смог увидеть, как из его глубокой раны струйкой хлещет ярко-алая кровь. Крик быстро сменился едва слышным хрипом, прежде чем девушка извлекла клинок и одним движением распорола горло разбойника от уха до уха, оставив его умирать на сырой земле, слегка припорошённой снегом. Зарфи тем временем села на обездвиженного бандита, и его череп под ударом тяжёлой лапы с влажным треском лопнул, ломаясь, как упавшая со стола глиняная кружка.