Дикий Волк. Том 3
Шрифт:
— А ты не торопился я смотрю.
— Это все твой деловитый начальник. Как оценишь работу моих девочек?
Увидев скептический взгляд магессы я понял что не хочу знать ее мнение о качестве моего поместья. Гвардейцы начали разгружаться под строгим присмотром Леонарда и Оскара. Дорога хоть и была длительной но эти гвардейцы ехали сюда можно сказать как на курорт. Голем Даны в этот раз практически шел налегке но его размеры сохранялись чтобы не будоражить умы кланов.
Как только основные разгрузки были закончены, гвардия стала собираться вновь. На мой недоуменный взгляд Дана решила пояснить, сегодня Филипп будет договариваться о помолвке на старшей дочери дома Росарио. Бросив злой взгляд в стороны Даны я сорвался собирать всю свою команду. В таком деле нужна не просто помпезность, нужна прямо кричащая помпезность.
Сегодня будет происходить одно из самых немыслимых событий, заштатный маг будет просить руки княгини. И собственно если она согласится на это, то потеряет в статусе, ведь сейчас Филип был бароном. Услышав о подобной новости в нашем поместье воцарился форменный переполох. Все запланированные действия были отодвинуты на задний план. Аспид отправилась к Амалии чтобы сообщить о сумасшедшей новости. Думаю ее заинтересует подобное событие в независимости чем оно закончится.
Кавалеристы впереди развернули штандарты, на темно синем фоне красовался зеленый кристалл. Кавалькада состояла из двадцати всадников в полной броне. За ними двигался грозный голем Даны. Подобная пестрая компания сразу же привлекла внимание своей торжественностью. А потому за нами уже следовала толпа зевак, предвкушая представление.
Перед замком, гвардейцы Росарио не понимали что происходит. Они высыпали за стены, строя боевые порядки. Гвардия на полном серьезе готовились отражать нападение, но когда увидели что ничего не происходит просто стояли сохраняя строй. Филипп вышел вперед, ожидая выхода главы клана. Леона и Фрея не стали ожидать в общей толпе и сразу поднялись в воздух занимая лучшие места. Толпа во все глаза смотрела на немое противостояние двух отрядов гвардейцев.
Я глянул в сторону местной чайной и увидел что Амалия и Аспид уже были на месте. Движение на улице замерло, все были в ожидании развития событий. Викт Росарио собирался не долго и как только понял в чем дело вышел встречать нежданных гостей.
— И кто же прибыл к нашим воротам, да еще и таким внушительным составом.
Голос Филиппа прозвучал будто отовсюду, я улыбнулся, показушник.
— Я барон Филип Лаваль пришел просить руки вашей старшей дочери.
— И как ты будешь защищать мою дочь?
Филип покрылся кристаллической броней, но в этот раз она выглядела как то иначе по сравнению с тем что я видел. Удар который нанес Викт я еле заметил, однако броня не сдвинулась с места.
— А я смотрю ты граней набрал.
— Да, я много времени потратил.
— И что, не хочешь сразиться со мной.
— Сегодня я здесь по другой причине.
— Ладно, проходи, но эту компанию мы не уместим у нас в замке.
Гвардию оставь на улице.
Похоже за это время Викт принял тот факт что его дочь выйдет замуж. Рядом появилась Амалия.
— Барон, вы все сделали правильно.
Мы отправились за Филиппом в замок.
— Это действительно неслыханное дело, теперь вся аристократия будет обсуждать сумасбродство главы клана Росарио.
— Вы не правы, уже завтра все будут обсуждать его дальновидность.
— И почему же?
— Предметы которые я вам передал изготовлены именно Филиппом. Без преувеличения можно сказать что он сделает всех магов в разы сильнее.
— Так вот почему он так спокойно к этому отнесся, как только о его способностях станет известно его статус сразу же повысят до герцога и предоставят замок в столице.
— И он откажется.
Амалия удивленно посмотрела на меня.
— В столице ему делать нечего, а распространением артефактов могут заниматься другие.
— Ну тут наверное соглашусь, город который строит Гиперион мне определенно нравится. Уже подумываю переехать.
— Не торопитесь, мой город будет куда лучше.
— Простите ваше благородие, но я не привыкла жить в лесу.
— Я могу начать с строительства вашей резиденции ваша светлость.
Мы прошли в один из залов где нам предстояло молча ожидать согласия или отказа невесты.
— Я хочу увидеть как будет выглядеть моя резиденция, если мне понравится так уж и быть поживу в вашем захолустье.
В этот момент вошла Эмилия Росарио, и сразу же бросилась в объятья Филиппа. Амалия улыбнулась.
— Интриги не получилось, но аристократия определенно будет бурлить весь месяц.
— Я полагаю это ее принципиальное согласие.
Тем временем Филипп обратил внимания на главу клана.
О дате договоримся позже, на полу появился сундук и артефактная лошадь. Но эта выглядела будто была покрыта хромом, я замер, это что он уже и големов может спокойно делать.
— Это одно из средств передвижение старой империи. — Эмоционально рассказывал Филипп. — Я потратил уйму времени чтобы повторить этот прекрасный артефакт.
Амалия посмотрела на меня и я кивнул головой в знак подтверждения, раз Филипп может сделать одну значит сможет сделать и десяток. А подобные артефакты которые могут без устали скакать по бездорожью довольно ценная вещь. Интересно как далеко он послал Гипериона после того как тот захотел пересадить гвардию на эти произведения искусства.
Росарио удивлённо осмотрел голема и, не раздумывая, ловко взобрался на него. Привычных поводьев или вожжей не было — управление больше напоминало велосипед. Классический руль был интуитивно понятен для управления. Артефакт послушно двинулся вперёд, затем плавно развернулся послушно исполняя волю всадника. Когда глава клана спрыгнул на землю, он довольно похлопал массивный корпус ладонью.
И тогда Филипп вручил ему последний, самый весомый дар — набор пространственных колец.