Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Аннализ посмотрела на меня так, словно я был насекомым, которое нужно было раздавить. Она откусила еще кусочек от своего бургера и продолжила жевать.

— Я нашел листок бумаги на полу в их гостиной — сказал я. Я откусил еще кусочек, заставив её подождать с остальным. В конце концов, я сказал: — Они могли вспомнить своих детей, когда были одни. Они могли видеть вещи своих детей и вспоминать, что с ними случилось. Только когда они были с другими людьми, воспоминания стирались

Аннализ откусила еще кусочек. Я положил свой бургер на тарелку и наклонился к ней.

— Это то, что ты нашла на кухне у Финклеров? её фотография с детьми? Или, может быть, с внуками? Поэтому ты были так очарована ею? Одинокая мать, скорбящая о своих детях?

Аннализ застыла на месте. Она уставилась на меня с теплой вежливостью акулы.

— Я не пытаюсь давить на тебя — солгал я — но я могу быть полезен. Я хочу помочь.

— Мне не нужна твоя помощь — сказала она.

— Если я скоро умру, то не будет иметь значения, ответишь ли ты на мои вопросы.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Я работаю на вас — сказал я — Твои коллеги по Обществу, кем бы они ни были и что бы это ни значило, пригласили меня сюда, чтобы я помогал вам.

— Ты согласился быть моим деревянным человечком — сказала она. её тон был ровным и негромким — Ты солгал мне и предал меня. Из-за тебя я напала на коллегу, и самый близкий друг, который у меня был за всю мою долгую жизнь, мертв. Из-за тебя.

— Мне жаль Ирен — сказал я — Мне нравилось...

— Я не хочу слышать, как ты говоришь о ней. Вообще. Если ты еще раз произнесешь при мне её имя, я переломаю тебе все кости, независимо от того, ровня ты мне или нет. Я ясно говорю?

В тот момент, еще до того, как я осознал, что это возможно, меня перестало волновать, что она может сделать.

Я провел целый день в фургоне с Аннализ, зная, что в конце концов она убьет меня. До этого я несколько месяцев просидел в тюремной камере, ожидая, что кто-нибудь из общества придет за моей головой.

Люди привыкают к своим обстоятельствам. Это была одна из многих неприятных истин, которые я узнал в тюрьме. Мы не можем бояться все время, наш организм не может этого выдержать.

Я начал привыкать к ненависти Аннализ и к своему вполне обоснованному страху перед ней. К чему я никак не мог привыкнуть, так это к собственному невежеству. Мне не нравилось бродить в темноте. Я даже не знал, что такое — деревянный человечек. Я был уверен, что это не просто поездка по окрестностям.

Так что, вопреки здравому смыслу, я продолжал настаивать.

— То, как ты хмурился, глядя на свой кусок дерева, наводит меня на мысль, что Бентоны не были специально выбраны. Рисунок на этом куске движется, когда рядом волшебство, верно? И делает другие вещи, когда хищники близко, верно?

— Но, куда бы мы ни пошли, ты всегда смотришь на это неодобрительно. Я думаю, это говорит о том, что весь город зачарован. Это улавливает много фоновых помех, но не указывает на источник. Возможно, эти два механика тоже потеряли своих детей. Может быть, эта официантка плачет по ночам, думая о сыне, который так и не вернулся домой из школы.

Аннализ вздохнула.

— Обычно я езжу на машине, пока заклинание не распознает магию, а потом возвращаюсь домой пешком.

— Что значит, что магия настолько распространена?

Я старался, чтобы мой голос звучал разумно и спокойно. Профессионализм порождает профессионализм.

Аннализ намочила кетчуп на картошке фри.

— Это значит, что я не знаю, что делать дальше.

Окно рядом с нами разбилось вдребезги. Я прикрыл голову, когда на меня посыпались осколки стекла. Аннализ отвернулась к окну, сунув руку под куртку.

Мой недоеденный бургер был покрыт осколками стекла. Разрушен.

Я переключил свое внимание на Аннализу. Она стояла у разбитого окна и смотрела на улицу.

— Что случилось?

— Он — сказала она.

Я оглядел темную улицу. Я никого не видел, но слышал чей-то голос.

— Где мои дочери? закричал мужчина — Кто украл у меня моих маленьких девочек?

И тут я увидел его. Он был высоким и сутулым, с прямыми волосами, свисающими на плечи, и голой головой на макушке. Он был таким тощим, что казалось, будто кожа обтянула его кости.

И в руках у него было ружье.

Оно было похоже на охотничье ружье с затвором, но он стоял на другой стороне улицы, как раз за пределами света уличного фонаря, так что я не был уверен.

— Кто похитил моих дочерей? — закричал он.

Мужчина и женщина выскочили из-за припаркованной машины и бросились к углу. Я стиснул зубы, когда высокий мужчина заметил их. Он прицелился в них из винтовки, но не выстрелил. Пара добежала до угла и оказалась в безопасности.

— Где они? — снова закричал он — Кто украл у меня моих маленьких девочек?

— Он помнит — сказал я Аннализ — Так же, как и мы. Как он может помнить своих детей?

— Я не знаю — сказала она — Пойди спроси его.

Глава 3

Она не шутила. Она не улыбалась. Она просто смотрела на меня, ожидая, вздрогну ли я.

Я сделал. Черт, да кто бы на это не пошел?

Но я все равно направился к входной двери. Когда дело доходило до выбора: встретиться лицом к лицу с бандитом или с моим боссом, я всегда выбирал бандита.

Один из двух механиков вывел старушек из их будки и повел их на кухню. Другой механик и официантка присели на корточки у двери, выглядывая на улицу из-под сомнительного прикрытия деревянной скамьи, обитой пенопластом. Повар покинул относительную безопасность кухни и присоединился к ним.

Официантка тихо выругалась.

— Старина Харлан наконец-то сошел с ума.

Механик осмелился выглянуть на улицу.

— Я думал, Эммет Дюбуа конфисковал его оружие.

Официантка презрительно хмыкнула. Она была невысокого мнения об Эмметте Дюбуа.

— Чьё это оружие? — Спросил я, присев на корточки рядом с ними. Мы все говорили вполголоса.

— Харлана — сказала официантка.

Я выглянул в окно. Харлан прицелился из винтовки и медленно повернулся к нам. Я пригнулся, прежде чем он меня заметил.

Поделиться с друзьями: