ЖАНРЫ

Дружеская интрижка
Шрифт:

— Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь. — Моя искренность удивляет даже меня, и я спешу разрядить обстановку. — Потому что тогда ты наконец оставишь меня в покое.

Он смеётся, и этот звук отзывается где-то глубоко внутри. Но тут на пути возникает шумная группа детей в ярко-оранжевом, и мы сворачиваем к каменным ступеням.

— Я исчезну раньше, чем ты заметишь, и останется лишь огромная дыра в твоём сердце.

— Чтобы до него добраться, тебе понадобится военная стратегия. Но попробуй.

На вершине лестницы нас встречают уличные артисты: живая статуя, художник, рисующий мелом на плитке, и парящий Йода, который всегда меня пугал.

— Это самое неприятное в Лондоне, — бросает Финн, оглядываясь на Йоду, чьи глаза провожают нас.

— Не привыкай слышать такое, — ворчу я, — но ты на самом деле прав.

Его рот от удивления буквально открывается, и я не могу сдержать смех, что, в свою очередь, снова вызывает у него такую улыбку, которую психиатры могли бы разливать по бутылкам как лекарство от сезонной депрессии. Я прохожу мимо, чтобы не видеть её.

Толпа у входа в Национальную галерею постепенно редеет, и мы присоединяемся к полукругу зрителей, наблюдающих за молодой уличной музыкантшей, исполняющей кавер на «I Wanna Dance with Somebody». Финн бросается вперёд, кидает купюру в открытый футляр от гитары и ставит нас прямо перед сценой. С другой стороны полукруга — та самая французская семья, и, поскольку публика здесь почти исключительно туристы, все вовлечены в происходящее. Слишком вовлечены.

— Даже не думай, — шипя предупреждаю я, когда Финн начинает покачивать плечами в такт. Он ничего не отвечает, только бросает в мою сторону этот опасный полуухмыляющийся взгляд. — Финн, клянусь, наша «дружба» висит на волоске.

Он делает крошечный шаг вперёд, в круг, и я шиплю:

— Ещё чуть-чуть — и я разорву наш договор, рассказав Джози про весь этот идиотский квест, в который влипла. Готова хоть тонну её жалости вытерпеть, лишь бы это прекратилось.

— Но ты не расскажешь, — говорит он, всё ещё глядя на музыкантшу, и в его голосе слышно самодовольство, — потому что знаешь: она права. Тебе нужно (осмелюсь даже сказать — хочется) выбираться чаще. А я — удобный, готовый, ограниченный по времени летний вариант.

Один из французских детей выходит вперёд и начинает танцевать — и этого достаточно. Финн одаривает меня ещё одной ухмылкой через плечо, и в следующий момент (что можно описать только как чистый ужас) он тоже шагает в центр круга.

И вот он, у входа в Национальную галерею, танцует.

Он, конечно, танцует плохо (надеюсь, он сам это понимает), но его безудержная энергия заразительна — ещё несколько человек присоединяются. А я застываю на месте, с макабрическим интересом наблюдая, как этот альтернативный Лондон разворачивается у меня перед глазами.

Финн подбадривает детей, орет слова песни с неприличным энтузиазмом и пускается в пляс с пожилым мужчиной на краю толпы. Мне хочется провалиться сквозь землю. Но когда мой потрясённый взгляд встречаются с его, он подмигивает — и я чувствую, как меня почти прорывает на улыбку. Остатки достоинства не позволяют ей появиться, и я беззвучно шевелю губами:

— Ненавижу это.

Он пожимает одним плечом:

— Я знаю.

Видимо, боги флешмобов решили подкинуть мне немного своего гипнотического дурмана, потому что на долю секунды я почти готова шагнуть вперёд и присоединиться. Неужели это было бы так ужасно?

Вдалеке мелькает Биг-Бен — и реальность накрывает меня. Разглядеть время на циферблате невозможно, так что я достаю телефон.

Чёрт.

Я выскальзываю из толпы и быстро пишу два сообщения:

Ава: О БОЖЕ, я реально худшая, прости-прости.

Ава: Буду через 10 минут.

Ловлю взгляд Финна, жестом показываю, что ухожу. Его улыбка меркнет, он пробирается сквозь толпу.

— Что случилось?

— Я совсем забыла про время и только сейчас поняла, что должна была уйти двадцать минут назад.

— А, ну да, конечно. — Он трясёт головой, будто выныривает из сна, и впервые за всё время говорит неуверенно: — Увидимся завтра?

— Ага, — бросаю я в ответ, уже направляясь к метро. Слишком тороплюсь, чтобы попрощаться как следует. Слишком боюсь потерять ещё секунду.

12

Авраам Линкольн к вашим услугам

Ава

— Колин! — голос моего брата проносится по залу Ватерлоо13, разнося мое самое заезженное прозвище и заставляя пару человек обернуться.

Прозвища, которые Макс мне придумывает, имеют свойство трансформироваться и обрастать новыми смыслами, словно снежный ком, катящийся с горы. Нынешний вариант — переосмысление того, что когда-то было Авраамом Линкольном.

— Прости, — встаю на цыпочки, чтобы обнять его, и вдыхаю знакомый цитрусовый запах его клетчатой рубашки — кажется, он не меняет гель для душа с подросткового возраста. Он задерживает объятия, сжимая меня, но я выскальзываю из его хватки. — Не могу поверить, что опоздала.

Его брови взлетают вверх, прячась за растрёпанными волосами.

— Серьёзно? Я — запросто.

— Очень смешно, — закатываю глаза. Пунктуальность — не моя сильная сторона, да и его тоже, но мне неприятно, что я не встретила его. Несколько лет назад я дала себе слово всегда быть рядом, когда он нуждается.

Пока мы идём, замечаю, что он не полностью опирается на правую ногу — давно не видела его таким. Почти незаметно, но я знаю его достаточно, чтобы понимать: обсуждать это он не захочет.

Вместо этого прикрываю глаза, будто от солнца:

— Ты всегда был таким высоким?

— А ты всегда была такой низкой?

— Прекрати, ты же знаешь, у меня комплекс из-за этого. — Я годами была выше него, вымахав до 179 см (полсантиметра важно!) раньше, чем одноклассники разобрались с Сантой. Но в пятнадцать Макс, кажется, просто вышел из своей комнаты — и внезапно стал под два метра.

— Как поездка? — Около часа на поезде — и ты в ничем не примечательном городке Кента, где мы выросли: с обшарпанной главной улицей, любопытными соседями и кучей пабов «Spoons» в радиусе мили. Макс всегда казался для него слишком большим, поэтому, наверное, так часто уезжал.

Поделиться с друзьями: