Джирмийское клеймо
Шрифт:
Лоран открыл рот, собираясь что-то сказать в своё оправдание, но не успел: Ильмара зарыдала в голос, бросилась к принцу и вцепилась в его сапог:
– За что, Марви? Почему ты не убил меня?
Жерар спрыгнул с коня, оттащил девушку от принца и залепил ей пощёчину.
– Что ты себе позволяешь, тварь?
– зарычал он, нависая над охотницей.
– Кто разрешил тебе говорить? Стой и молчи!
– Поехали, Лоран!
– приказал принц, бросив задумчивый взгляд на Ильмару.
– Мы договоримся, тем более, что до родов осталось недолго.
– Он развернул коня и медленно поехал по площади.
Жерар поднял кошелёк и вложил его в руку охотнице.
– Дерик, - не оборачиваясь, позвал он.
– Я здесь, сударь.
– Отведи девчонку в ресторан. Пусть поест и успокоиться. И купи ей, что-нибудь из тёплой одежды. Нет… это потом. Сначала зайдите к Граниусу. Пусть даст ей успокоительное и, вообще, посмотрит что к чему, не ровён час родит раньше времени, - сухо распорядился эльф и, вскочив на коня, помчался за другом.
Отобедав, принц Аргора отправил джирмийцев в карательный рейд по городу и заперся в своих покоях. Жерар смотрел на мечущегося по комнате Марвина, но не спешил заговаривать с ним. Наконец принц остановился и раздражённо произнёс:
– Да знаю я, знаю. Я должен был убить Лорана, но сейчас Эллард не может стать главой клана. Мы же собираемся уйти. Представляешь, что начнётся, если Хамелеоны останутся без главаря?
Эльф молча развёл руками. Марвин упал в кресло и устало заговорил:
– За что, Жерар? Мы всего лишь проехались по Аргору. Да, я был невменяем и убивал своих, но Эллард и Ильмара не должны расплачиваться за мои ошибки! Эллард больше шумит, чем делает. Он может доставить хлопоты, но причинить вред Джирме или Бернару не в силах. А Ильмара и вовсе ребёнок! Ей всего четырнадцать, Жерар. Я знаю, что не имею права любить её, поэтому и оставил в Шеве. Я надеялся, что Эл позаботится о ней, но он заигрался в джирмийца, а я… Ненавижу друидов! Хамелеонов! Бернара! Всех ненавижу! Я найду письмо Леопольда и вытащу Элларда и Ильмару из Аргора. И моего ребёнка тоже! Я не отдам его Джирме!
– Не понимаю, почему предводитель до сих пор не убил тебя, - усмехнулся Жерар и вытащил из кармана трубку.
– Не знаю, - раздражённо пожал плечами Марвин.
– Наша карательная экспедиция - фарс! Такое впечатление, что Бернар, не зная, чем меня занять, дал мне роль принца в абсурдной комедии. Он вытолкнул меня на сцену и ждёт, что я буду делать. И я вынужден играть в этом спектакле, чтобы спасти брата и жену!
– Ты сумасшедший, - покачал головой Жерар, - да и я тоже, - махнул он рукой.
– Значит так, будем спасать положение - накажем Лорана иначе…
Рано утром джирмийцы собрались в дорогу. Лоран и Рината вышли проводить высокопоставленных гостей. Принц обнял на прощанье главу Хамелеонов и, похлопав его по спине, повернулся к Ринате:
– Ты поедешь со мной!
Лоран подался вперёд, но Жерар оттолкнул его:
– Тебе не терпится умереть, попрошайка? Выбирай, либо мы убьём тебя, и заберём твою жену, либо ты останешься в Шеве, а Рината поедет с нами.
– Вы не имеете права! Я - глава клана! Я буду жаловаться императору! Это произвол!
– завопил Лоран.
– Конечно, произвол, - ухмыльнулся Марвин, - но мне понравилась эта женщина, а принц Аргора не привык отказывать себе в мелочах.
– Да, как ты смеешь, щенок?!
Жерар ударил Лорана по лицу и глумливо произнёс:
– Ты прямо-таки нарываешь на неприятности, попрошайка. Неужели ты настолько туп, что не можешь понять - мы не хотим убивать тебя. Принц Аргора оказал тебе честь, обратив внимание на твою женщину. Скажи ему спасибо. Теперь ты свободно можешь лапать своих распутных девок.
Лоран схватился за голову, а принц подал руку Ринате:
– Прошу Вас, сударыня.
– Да что же это такое?
– взвыл Лоран.
– Она же мать твоего друга, Марвин! Как ты посмотришь в глаза Элларду?
– О чём ты толкуешь, старый дурак?! С каких это пор джирмийцы дружат с ворами? Ты можешь сказать мне спасибо дважды! Твой ублюдок жив только из милости, да и ты тоже! Поехали, господа! Наши дела в Шеве закончены!
– скомандовал принц и потащил Ринату к коню.
– Нет!!!
– взвыл Лоран.
– Прекрати истерику!
– рявкнула на него жена.
– Всё кончено. Прощай, муж мой.
Марвин отпустил Ринату и церемонно поклонился:
– Выбрав Вас, я не ошибся. Вы необыкновенная женщина.
С этими словами, он подхватил мать Элларда и усадил её на Ветерка. Вскочив в седло, Марвин пришпорил коня и вылетел на улицу, прижимая к себе добычу.
– Ты не простил нам эту сучку, - прошипела Рината.
– Конечно нет, милая, - шепнул ей принц.
– Вы должны были тысячу раз подумать, прежде чем отправлять мою жену в ночлежку…
Глава 26.
Авантюра.
Письмо от отца Эллард получил в гостинице, в трёх днях пути от Аббики. Прочитав слезливое послание Лорана, Принц Попрошаек задумался: с одной стороны, Рината вырастила его, как родного сына, но с другой, она не препятствовала мужу, когда тот отправил Ильмару нищенствовать. 'Да и я тоже хорош! Надо было забрать Мару с собой. Странно, что Лоран остался жив. Не понимаю я тебя, Марви, - покачал головой Эллард и скомкал письмо.
– Начинать надо было с главы Хамелеонов'.
Принц Попрошаек встал и, испепелив бумагу, отправился в общий зал ужинать со свитой. Он вёл себя, как обычно: плотно поел, поманил к себе понравившуюся служанку и повёл её в свой номер, напоследок окинув попрошаек суровым взглядом:
– Не увлекайтесь. Выезжаем с рассветом!..
Эллард не уведомил спутников о происшествии в Шеве и не ускорил своего продвижения по Аргору. Через три дня, как и планировалось, он прибыл в Аббику, где встретился с поставщиками живого товара. Эллард остался доволен новой партией рабов для Джирмы, переночевал в доме главы хамелеонов Аббики, и за завтраком, распорядился отправить товар в Цитадель. Принц Попрошаек назначил главой торговой делегации наиболее смышлёного поставщика и, сообщив о том, что отправляется в Шеву, покинул Аббику и двинулся на юг. Попрошайки перешёптывались, поглядывая на непроницаемое лицо Элларда и никак не могли взять в толк, какие эмоции он испытывает. В Аббике они узнали о событиях в Шеве, но ни один попрошайка не посмел выразить сочувствие Принцу. Дальнейшее путешествие подтвердило правильность позиции, выбранной свитой. Эллард вёл себя так, словно ничего не произошло. Он по-прежнему был груб с попрошайками, выражая недовольство с помощью кулаков, и не отказывал себе в удовольствии переспать с хорошенькими женщинами, а, прибыв в Фету, и вовсе разошёлся, приказав устроить в доме местного главы хамелеонов бал в свою честь.
Но, по правде говоря, Эллард был зол на весь свет. За семь дней пути, он пришёл к выводу, что гибель Ринаты дело рук не Марвина, а результат заговора Бернара и Лорана. Вор проклинал Мир, в котором родился и который принёс ему одни разочарования. Общество ставило и его, и Марвина, и Ильмару в жёсткие рамки своих законов и правил, лишая возможности принимать собственные решения. 'Что плохого было в нашей дружбе, которую так старательно сводили на нет Бернар и Лоран? А Ильмара? Девочка всю жизнь страдала за чужие ошибки, а Рината выкинула её на улицу. Ведь могла же оставить во дворце. Хоть прислугой. Зачем было делать из девочки нищенку? Сволочи! Ничего, я вытащу тебя, Мара!
– успокаивал себя Эллард.
– Главное, чтобы ты продержалась до моего приезда'.