Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Единственный победитель
Шрифт:

Кин тихо сказал: «Но ты так не думаешь».

«Вряд ли. В любом случае, мы мало что можем сделать. Если я сделаю выговор Винсенту…» Он увидел невысказанный протест на лице Кина и добавил: «Ты его капитан. Но если я вмешаюсь, они сочтут это вмешательством, возможно, недоверием к тебе. С другой стороны, если ты отменишь приговор, результат будет тот же. Люди могут решить, что ни один младший офицер, Винсент или кто-то другой, не стоит и кроя своего мундира».

Кин вздохнул. «Некоторые скажут, что это мелочь, сэр Ричард, но этот корабль ещё не принадлежит единой компании и не обладает той преданностью, которая со временем объединит людей».

Болито мрачно улыбнулся. «Да, именно так. Времени тоже мало».

Кин приготовился к отплытию. «Я уже поговорил об этом со своим первым лейтенантом. Мистер Казалет уже моя правая рука». Он грустно усмехнулся. «Но, без сомнения, его скоро переведут с моего корабля на собственный».

«Минутку, Вэл. Я просто хотел, чтобы ты знала, что Кэтрин намерена обратиться к Зенории. Они были очень близки друг другу, и их страдания были во многом схожи. Так что не унывай – кто бы поверил, что я снова найду Кэтрин?»

Кин молчал, устремив взгляд вдаль. Он вспоминал, как она говорила с ним, и её искренность в отношении Зенории могла сравниться разве что со страстью её слов.

Затем он спросил: «Вы навестите контр-адмирала Херрика, прежде чем Бенбоу покинет станцию?» Болито ответил не сразу, и добавил: «Я знаю, что между нами были разногласия… но ни один мужчина не должен узнавать о смерти жены таким образом». Он помедлил. «Прошу прощения, сэр Ричард. Это было безрассудно и нескромно».

Болито коснулся рукава. «Мне не чужды неблагоразумные поступки». Он помрачнел. «Но да, я надеюсь увидеть его, когда мы встретимся с эскадрильей».

Раздался стук во внешнюю сетчатую дверь, и морской пехотинец крикнул: «Вахтенный мичман, сэр!»

Болито поморщился. «Боже, можно подумать, мы в трёх полях от него!»

Оззард появился в другой каюте и открыл дверь, чтобы впустить мичмана.

Кин тихо спросил: «Кто-то еще, чью жизнь вы изменили, я полагаю, сэр Ричард?»

Болито посмотрел на бледного юношу, который смотрел на него; его глаза сияли от едва сдерживаемого узнавания.

Болито сказал: «Я рад, что вы на этом корабле, мистер Сигрейв». Он казался старше, чем когда помогал жестоко изуродованному лейтенанту Тьяке направить пылающую «Альбакору» к пришвартованным судам снабжения в Гуд-Хоупе.

«Я написал вам, сэр Ричард, чтобы поблагодарить за вашу спонсорскую помощь. Мой дядя, адмирал, был полон восхищения!» — прозвучало так, будто он собирался добавить.

Сегрейв повернулся к Кину: «Мистер Казалет выражает почтение, сэр, и топ мачты только что заметил парус на северо-востоке».

«Мое почтение первому лейтенанту. Я сейчас поднимусь».

Когда дверь закрылась, Кин сказал: «Я слышал всё об этом парне и о том, как его обижали на другом корабле. Кажется, ваш мистер Тайк стал для него почти героем». Он улыбнулся, и напряжение, казалось, спало. «Рядом с вами, конечно же, сэр Ричард!»

Было приятно снова видеть его улыбку. Возможно, его прекрасная Зенория являлась ему во сне и мучила его, как делала и будет делать Кэтрин, если они слишком долго будут разлучаться.

«Лейтенант Тьяке — замечательный человек. При встрече с ним испытываешь только жалость. А потом — лишь восхищение, даже гордость от знакомства с ним».

Они вместе поднялись на палубу и прошли на широкую квартердек, где при их приближении вахтенные и работавшие там матросы приняли позы и позы, словно они были мимами.

Болито посмотрел на тусклое небо, на фоне которого темнели высокие мачты и такелаж. Под марселями и курсами «Чёрный принц» лишь слегка кренился под ветер, его паруса дрожали под напором влажного ветра.

«Палуба там!» После «Трукулента» донесся звук дозорного, доносившийся с расстояния мили. «Фрегат, зе!»

Кин поднял воротник, когда ветер обдувал его раздраженную кожу. «Значит, это не лягушка. Будь это лягушка, он бы уже бегал!»

Болито старался не трогать левый глаз. Многие наблюдали за ним, некоторые видели его впервые. Новый корабль, известный флагман – легко потерять их доверие, прежде чем он его обретёт.

Высокий темноволосый мичман, чьё обычно отчуждённое отношение к другим «молодым джентльменам» было заметно даже на шумном шканце, резко бросил: «Наверх, мистер Гоф. Выпей стаканчик, бодро!» Через минуту мичман кинулся к вантам и вскоре скрылся из виду среди тёмных переплетений такелажа. Болито улыбнулся про себя. Высокого юношу звали Бозанкет, он был старшим по кают-компании и следующим претендентом на повышение. В нём легко было разглядеть лейтенанта, а то и капитана.

«Палуба!» Несколько матросов обменялись улыбками, услышав писк мичмана с трапа. «Она достигла своего номера!»

Казалет, первый лейтенант, суровый мужчина с тёмными кустистыми бровями, поднял свой рупор. «Мы все в напряжении, мистер Гоф!»

Мальчик снова пискнул, хотя даже с такой головокружительной высоты его голос звучал подавленно. «Номер Пять-Четыре-Шесть, сэр!»

Бозанкет уже открыл книгу. «Сэр, ура, сорок четыре, капитан Чарльз Вариан!»

Дженур появился рядом с ним, словно тень. «Вам придётся сменить имя капитана». Он бросил взгляд на Болито. «Он больше не командует».

Кин сказал: «Давайте ответим, пожалуйста».

Болито отвернулся. Некоторые из наблюдавших, вероятно, увидели в нём палача Вариана и, возможно, осудили его соответственно.

Он увидел боцмана, чьё имя уже запечатлелось в его памяти – Бен Гилпин, – с небольшой рабочей группой, наблюдающей за установкой такелажа на решётке с подветренной стороны палубы. Готовые к ритуалу наказания. Тем, кто никогда прежде не выходил в море на королевском корабле, это казалось гораздо более ужасным. А для многих других это могло лишь ещё больше ожесточить их.

Болито напрягся, увидев сына Фелисити, стоявшего неподалёку и наблюдавшего за ним с пристальным вниманием. Болито коснулся глаза и не заметил, как Дженур бросил на него взгляд. Он видел только лицо Винсента. Для такого юного возраста на нём было написано выражение жестокого предвкушения.

Кин крикнул: «Измените курс на два очка, мистер Казалет, мы подождем, пока Зест нас не догонит!»

Дженур стоял в стороне от суетливых матросов, которые управляли брасом для перенастройки больших реев, чтобы удержать ветер, погруженный в свои мысли. Вся его семья была связана с медициной или имела к ней отношение, и перед самым отплытием на флагманский корабль он упомянул дяде о докторе Рудольфе Браксе, чьё имя звучало как-то иностранно.

Поделиться с друзьями: