Эффект Лазаря (Пандора - 2)
Шрифт:
– Так вас еще ребенком избрали для работы наверху?– догадался Киль.
– Тогда я была избрана для своего нынешнего поста, - поправила Карин. Некоторые из нас были... избраны отдельно, чтобы в случае необходимости мы могли соответствовать умственным и физическим критериям.
Киль изумленно уставился на нее. Он никогда не слыхал, чтобы чьей-то жизнью так хладнокровно распоряжались. Алэ не выбирала свою жизнь! А ведь в отличие от большинства островитян ее тело никоим образом не ограничивало ее в выборе профессии. Ему внезапно припомнилась привычка Карин все планировать - запланированное заранее создание, привыкшее все планировать заранее. Алэ была... да попросту изувечена. Вероятно, она считала это обучением, но само это обучение было лишь приемлемой формой увечья.
– Но вы... вы ведь живете как другие моряне?– спросил Уорд. Соблюдаете их обычаи, плаваете и...
– Взгляните.– Алэ расстегнула тунику на шее и спустила ее с плеч. Спина ее была гладкой и белой, как кость. Там, где оканчивались лопатки, виднелся коротенький шрам, мостиком переброшенный через позвоночник. Именно там у Карин располагались отметины от присосок рыбы-дыхалки, в столь необычном месте. Смысл этого Киль уловил сразу же.
– Если бы следы находились у вас на шее, то островитяне обращали бы внимание на них во время важных встреч, верно?– Уорду пришло в голову, что она перенесла сложную операцию по переносу главных артерии - У вас красивая кожа, - добавил он.– Просто ужас, что ее так изрезали.
– Это было сделано, когда я была совсем молоденькой, - возразила Алэ. Теперь я об этом и не вспоминаю. Это... просто приспособление.
Уорд подавил желание погладить ее плечо, ее гладкую сильную спину.
"Поосторожнее, дурачина ты старый!" - одернул он Карин застегнула одежду, и, лишь когда взгляды их встретились, Уорд понял, что смотрел на собеседницу, вытаращив глаза.
– Вы очень красивая, Карин, - сказал он.– На старых голоизображениях все люди выглядят... ну, вроде вас, но вы...– Он пожал плечами, на сей раз особенно остро ощущая приспособление, сдавливающее плечи и шею.– Простите старую "муть", но вы мне всегда представлялись идеалом.
Карин недоуменно посмотрела на него.
– Я никогда раньше не слыхала, чтобы островитянин называл себя "мутью". Вы так думаете о себе?
– Не всерьез. Но многие островитяне используют это слово. По большей части в шутку. Или матери, когда пытаются приструнить малышей. Например: ""Муть" ты этакая, а ну убери свои нахальные лапки!" Или так: "Если ты согласишься на эту сделку, дружище, ты просто тупая "муть"". Когда это исходит из наших собственных уст, то получается необидно. Ну а когда так говорят моряне, это ранит сильнее, чем я могу описать. Разве не так вы нас называете в своем кругу - "муть"?
– Может быть, особо агрессивно настроенные моряне... наконец, это вполне обычный жаргон в некоторых компаниях. Лично я не люблю это слово. Если уж нужно провести различие, я предпочитаю "клон" или "лон", как наши предки. Возможно, мое обиталище привило мне вкус к архаичным выражениям.
– И вы никогда не называли нас "мутью"?
Лицо и шея Алэ покрылись румянцем. Киль нашел подобную реакцию весьма привлекательной, но она же и подсказала ему ответ.
Алэ положила гладкую смуглую руку на его морщинистые пальцы, покрытые старческими пятнами.
– Уорд, вы должны понимать, что если человек воспитан как дипломат... я хочу сказать, в определенном кругу...
– Попал на острова - поступай как островитяне.
Карин убрала руку, и судья ощутил разочарование.
– Вроде того, - согласилась она и поднесла чашку ко рту. Киль понимал, до какой степени этот жест является защитным. Алэ была сбита с толку. Он никогда не видел ее такой прежде и не был настолько тщеславен, чтобы приписать этот эффект своей с ней беседе. Киль полагал, что Карин может взволновать только нечто совершенно незапланированное, нечто полностью неведомое, не имеющее дипломатического прецедента.
– Уорд, - сказала она, глядя в чашку, - я думаю, есть один пункт, по которому мы с вами всегда были согласны.
– Да?– ничего не выражающим голосом произнес Уорд: он не собирался оказывать Карин никакой помощи.
– Человек - это не столько строение тела, сколько состояние разума, произнесла Карин.– Ум, сострадание... чувство юмора, необходимость делиться...
– И строить иерархии?– перебил ее Киль.
– Полагаю, и это тоже.– Карин посмотрела ему в глаза.– Моряне очень кичатся своими телами. Мы гордимся тем, что остались близки к первоначальной норме.
– Поэтому вы мне и показали шрам на спине?
– Я хотела, чтобы вы увидели, что я не совершенна.
– Что вы искалечены, как и я?
– Вы затрудняете мою задачу, Уорд.
– Вы - или ваш народ - имеете роскошь выбора своих мутаций. Генетика, само собой, тут в первую очередь виновата. Ваш шрам не такой, как у меня... а вот ваши веснушки - такие. Хотя ваши веснушки выглядят куда привлекательней, чем это.– Киль щелкнул пальцем по своему ошейнику.– Но я не жалуюсь. Я просто педантичен. Да и что это за задача такая, которую я затрудняю?– Киль выпрямился, впервые в жизни благодарный тем годам, которые он провел на судейской скамье, и тем урокам, которые получил за это время.
Карин посмотрела ему в глаза, и Киль увидел на ее лице страх.
– Среди морян есть фанатики, которые хотят стереть всю... всю "муть" с лица планеты.
Ее прямота, серьезный тон застали Уорда врасплох. Жизнь была драгоценной и для островитян, и для морян - свидетельства тому он сам видел в течение всей своей жизни несчетное количество раз. От мысли о преднамеренном убийстве ему, как и большинству жителей Пандоры, делалось дурно. Его собственные приговоры летальным отклонениям принесли ему пожизненное одиночество, но закон требовал, чтобы кто-нибудь принимал решения касательно людей, гаструл и... и прочего... Каждый его приговор рождался в муках.
"Но стереть с лица планеты сотни и сотни тысяч..." Киль воззрился на Алэ, размышляя над ее недавним поведением - еда, приготовленная собственноручно, предложение разделить с ней это примечательное жилище. И шрам, само собой.
"Я на вашей стороне". Вот что она пыталась всем этим сказать. Киль чувствовал, что все ее действия были запланированы, но это оказалось большим, нежели обычные дипломатические приготовления. А иначе почему она была так смущена? Она старалась заручиться его поддержкой какой-то личной точки зрения. "Какой?"
– Почему?– спросил Уорд. Карин глубоко вздохнула.
– От невежества, - ответила она.
– И в чем заключается это невежество?
Нервно теребя краешек салфетки, Карин рассматривала стол и, отыскав пятнышко на поверхности, уставилась на него.
– Я перед вами как ребенок, - произнес Киль.– Объясните же мне. "Стереть всю "муть" с лица планеты". Вы же знаете, как я отношусь к идее о неприкосновенности человеческой жизни.
– Как и я, Уорд. Поверьте мне, пожалуйста.