Эффект Лазаря (Пандора - 2)
Шрифт:
"Друзей нельзя стыдиться".
Первые косые лучи рассвета неторопливо красили розовым борта лодки.
Бретт выпрямился.
– Принимай вахту, малыш, - негромко произнес уставший Твисп.– А мне пора вздремнуть малость.
– Ладно, - шепотом ответил Бретт, чтобы не разбудить Скади.
Девушка лежала, тесно прижавшись к нему, ее спина и бедра так идеально помещались в изгиб его тела, словно они были встроены друг в друга. Одной рукой она обнимала Бретта за пояс. Он осторожно высвободился из этих легких объятий.
"Жарковатый будет денек", - подумал Бретт, глядя в безоблачное небо. Он выскользнул из-под брезента, и в лицо ему ударили соленые брызги.
Бретт откинул прядь волос, упавшую на глаза, и ползком добрался до штурвала.
– Жарковато становится, - сказал Твисп.
Бретт улыбнулся. Что и говорить, думали они одинаково. Он оглядел горизонт. Лодки по-прежнему скользили в струе течения, между расступившимися слоевищами.
– А мы не слишком медленно ползем?– спросил Бретт.
– Батареи садятся, - ответил Твисп и показал на индикатор состояния батарей, светящийся угрожающе розовым.– Надо остановиться и зарядить их или поднять парус.
Бретт послюнил палец и поднял его в воздух. Ничего, кроме легкой прохлады, - сплошной штиль, куда ни глянь, и только келп колышется повсюду.
– Мы довольно скоро доберемся до Вашона, - сказал Твисп.– Я поймал программу Сиберда, пока ты спал. Говорят, что все обойдется.
– По-моему, ты собирался вздремнуть.
– Я передумал. Хочу сперва взглянуть на Вашон. К тому же я соскучился по тем временам, когда мы с тобой просто сидели и чесали языки. С того момента, как мы подобрали тебя ночью, я тут то дремал, то размышлял.
– И слушал радио, - добавил Бретт, указывая на засунутый за корпус радиоприемника наушник.
– Так ведь интересно же, что треплют, - отозвался Твисп.
Говорил он тихо, внимательно поглядывая на темную фигуру спящего Теджа.
– Болтают, что все обойдется, - напомнил Бретт.
– В программе Сиберда передавали, что с Вашона видна суша, выступающая из воды. И диктор описывал черные утесы. Высокие утесы, окруженные пеной прибоя. Он сказал, что там могут жить люди.
Бретт попытался вообразить это.
Слово "утес" юноше приходилось слышать нечасто.
– А как взгромоздить людей и припасы на утес?– спросил Бретт.– И что будет, если море снова поднимется?
– Как я понимаю, чтобы там жить, нужно быть наполовину птицей, ответил Твисп.– Если при этом тебе необходимо море... И пресной воды будет недоставать.
– Можно использовать аэростаты.
– И собирать дождевую воду, - размышлял вслух Твисп.– Но главная проблема в том, что все опасаются нервоедов.
Тедж вылез из-под брезента и уставился на Бретта и Твиспа.
Бретт не обратил на него внимания. "Нервоеды!" Он знал о них лишь по старинным хроникам и немногим голозаписям времен, предшествующих подъему моря и гибели келпа.
– Будет суша, будут и нервоеды, - добавил Твисп.– Так говорят эксперты.
– За все приходится платить, - заметил Тедж и сладко зевнул, прикрыв рот ладонью.
Что-то в нем изменилось, сообразил Бретт. Когда его истории о гибели Гуэмеса поверили, Тедж превратился из подлеца в фигуру скорее трагикомическую.
"Это сам он переменился или просто мы стали воспринимать его по-другому?" - задумался юноша.
– Если я правильно расслышала, тут говорили о нервоедах?– осведомилась Скади, вылезая из-под брезента.
Бретт ей все рассказал.
– С Вашона видели сушу?– спросила девушка.– Настоящую сушу?
Твисп кивнул.
– Так и сказали.– Он потянулся за парой переметов, волочащихся за лодкой.
Криксы на палубе засуетились, обрызгав все вокруг холодной водой. Теджу тоже досталось.
– Корабль и его зубы!– задохнулся он.– Холодно!
– Зато бодрит, - рассмеялся Твисп.– Вы только представьте се...– Не договорив, он умолк и склонил голову к плечу, прислушиваясь.
Остальные тоже услышали. И повернулись в одну сторону - откуда доносился далекий шум работающих водородных двигателей. А потом все различили белую полоску вдали от зарослей келпа.
– Грузовоз, - произнес Тедж.– Они гонятся за нами.
– Их локаторы нацелены на нас, - заметил Твисп.
– Они идут не к Вашону... они идут прямо к нам!– воскликнул Тедж.
– Возможно, он прав, - промолвил Бретт.
– Малыш, - распорядился Твисп, вздернув подбородок, - вы со Скади хватайте подводные костюмы и свои пакеты и прыгайте в воду. Прячьтесь в келпе. Тедж, там на палубе старый зеленый мешок. Дай его сюда.
Бретт, натягивая костюм, припомнил, что лежит в этом мешке.
– Зачем тебе запасная сеть?– спросил он.
– Чтобы забросить.
– У меня нет гидрокостюма, - простонал Тедж.
– А ты прячься под брезентом, - приказал Твисп.– Вы двое - за борт. Поскорей, Скади! Раскиньте эту сеть вдоль келпа.
Тедж немедленно скрылся под брезентом. Бретт и Скади исчезли за бортом, утащив с собой сеть. Шум приближающегося грузовоза становился все громче.
Твисп оглянулся. Грузовоз был в восьми, а то и в десяти километрах, но приближался быстрее, чем рассчитывал Твисп. Он загнал криксов в клетку, затем нашел два перемета, наживил кусками сушеной мури и забросил в воду.
"Плот!"
Он болтался рядом с лодкой, как бакен. Длинной рукой Твисп схватил канат, подтащил плот поближе, после чего вырвал затычку, стравил воздух как можно быстрее и затолкал плот под сиденье. Бретт и Скади, как он успел заметить, взяли что-то со второй лодки. Гарпун? Дьявольщина! Лучше бы этим юнцам поторопиться.
Твисп окинул взглядом лодку. Тедж скорчился под брезентом. Перемет выброшен за борт. Скади и Бретт прячутся под водой среди келпа. Зачем малышу гарпун? Они же в безопасности и даже могут всплыть, чтобы глотнуть воздуха под прикрытием гигантских стеблей.