Эффект Лазаря (Пандора - 2)
Шрифт:
Твисп пристегнул Скади к креслу, уселся рядом и, крепко ухватившись за ближайший поручень, посмотрел на верхний экран.
– Это еще что такое? Тедж не обернулся.
Бретт взглянул на экран. Справа, совсем рядом с линией курса, мерцал значок - зеленый многоугольник.
– Это что такое?– повторил Твисп.
Бретт нажал на кнопку идентификации объекта внизу экрана.
"Станция 22" - высветилось на экране пониже многогранника.
– Место посадки гибербаков, - пояснил Бретт.– Именно там и должен обретаться Гэллоу. Скади доставила нас практически прямо к месту.
– Так веди нас туда!– потребовал Тедж.
Бретт попытался переложить курс, вспоминая заодно, что Скади успела рассказать ему о проекте возвращения гибербаков. Оказывается, не так уж и много.
– Почему эта штука мигает?– поинтересовался историк.
– Думаю, она и должна мигать, - ответил Бретт.– Наверное, это предупреждение: мы слишком близко подошли к мелям, окружающим станцию.
– Ты думаешь?– рявкнул Тедж.
– Я разбираюсь в этих приборах не лучше твоего, - парировал Бретт. Так что добро пожаловать.
– А ну-ка плесните на эту женщину воды, приведите ее в чувство! приказал Тедж, и в его голосе снова зазвучали истерические нотки. Он поднял лазерник и прицелился в Бретта.– Сиди где сидишь, Твисп! Иначе подпалю мальчишку.
Свободной рукой Тедж забарабанил по клавиатуре.
– Недоучки, - бормотал он.– Тут ведь все есть, надо только глаза разуть.– На экране появились инструкции, и Тедж подался вперед, чтобы прочесть их.
– Корабль и его яйца!– вскричал Твисп.– А это что?
Впереди по правому борту Бретт увидел что-то ярко-оранжевое, плывущее по волнам, и вытянул шею, пытаясь рассмотреть непонятный предмет. Это было что-то длинное, плотно опутанное стеблями келпа.
Грузовоз быстро приближался к оранжевой штуковине тем бортом, где были расположены люки.
– Это же аэростат, - догадался Тедж.– Он упал прямо в море.
– Видишь гондолу?– спросил Твисп.– Бретт! Держись с подветренной стороны. Эта штука для нас - все равно что якорь. Смотри, не запутайся в ней!
Бретт отвернул судно влево и описал дугу вокруг потерпевшего крушение аэростата, опасно балансируя сначала на одной, а затем на другой волне. Наконец он разглядел темный силуэт гондолы, за которой тащился оранжевый баллон, опутанный келпом. Грузовоз приближался к ней справа. Там волны были пониже - тяжелый полог сдувшегося баллона гасил их. Еще одна волна - и Бретт увидел лица, прижатые изнутри к плазмагласу гондолы.
– Там внутри люди!– крикнул Твисп.– Я видел их лица!
– Проклятье!– произнес Тедж.– Проклятье, проклятье, проклятье!
– Нужно подобрать их, - сказал Бретт.– Мы не можем оставить их там.
– Знаю!– огрызнулся Тедж.
В этот момент Скади что-то пробормотала... вот только Бретт не успел разобрать, что именно.
– С ней все в порядке, - сказал Твисп.– Она приходит в себя. Тедж, присмотри за ней, пока я заброшу швартовочный трос на аэростат,
– И как ты собираешься это сделать?– спросил Тедж.
– Поплыву туда - а как же еще? Бретт, держи ровно, как только сможешь.
– Они же моряне, - возразил Тедж.– Пусть сами бросят нам трос.
– Если они откроют люк, гондола тут же пойдет ко дну, - ответил Твисп.– Ее зальет, как лодку с пробоиной.
– Что... что случилось?– отчетливо произнесла Скади.
Тедж отстегнул ремень и сделал шаг по направлению к ней. Бретт услышал, как открылся и закрылся люк.
– Аэростат?– спросила Скади, выслушав объяснения Теджа.– А мы где?
– Около двадцать второй станции.– Неожиданно Тедж повысил голос: Сиди, где сидишь!
– Я должна добраться до пульта! Здесь мелко. Очень мелко! При таких волнах...
– Ладно!– уступил Тедж.– Делай, что считаешь нужным.
На палубе послышались чьи-то шаги, потом журчание воды, льющейся с мокрого гидрокостюма. Скади ухватила Бретта за плечо.
– Проклятье, как же у меня голова болит, - пожаловалась девушка.
Она прикоснулась к основанию его шеи, и внезапно Бретт ощутил боль возле виска. Пульсирующую такую боль, словно его по голове ударили.
Скади нагнулась, все еще держась за его плечо, и их щеки соприкоснулись.
Бретт почувствовал, что между ними идут какие-то токи, и испугался. Волоски у него на шее поднялись дыбом, когда он понял, что произошло. Он ощутил, что два человека сделались единым, но в разных телах - одно, а рядом другое.
"Я вижу глазами Скади!"
Бретт твердо и уверенно взялся за штурвал - прежде такой уверенности он в себе не знал. Судно пошло к гондоле плавнее и задержало ход ровно настолько, чтобы противостоять ветру.
"Что с нами творится?"
В их едином рассудке сформировались фразы - общий вопрос, заданный одновременно, и ответ, тоже полученный одновременно.
"Келп изменил нас! Когда мы соприкасаемся, мы чувствуем одно и то же!"
Этим странным сдвоенным зрением Бретт различил Твиспа, плывущего по дорожке через келп совсем уже рядом с гондолой. Сквозь плаз виднелись лица. Бретту показалось, что одно из них ему знакомо, а вместе с узнаванием нахлынуло и мгновенное видение: он услышал, как люди в гондоле переговариваются. Затем ощущение исчезло. Бретт просто стоял и смотрел, как белопенные волны перекатываются через аэростат. Твисп добрался до гондолы и принялся прилаживать трос возле закрытого люка.
– Слышал, как они говорили?– шепнула Скади Бретту.
– Я слов не разобрал.
– А я разобрала. Там люди Гэллоу и их пленники. Пленников собирались доставить к Гэллоу.
– А Гэллоу где? Здесь?
– Думаю, да, но одного из пленников я узнала - это Дарк Паниль, Тень. Я у него работала.
– Тот человек, который помог мне в коридоре!
– Да, а один из его похитителей - Галф Накано. Я хочу предупредить Теджа. Накано вооружен. Нам придется запереть их в одном из грузовых трюмов.