Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие
Шрифт:
25 Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
До познания Христа читатели Послания были, как овцы блуждающие – также: уходящие в сторону (сбивающиеся с пути, прельщенные) – т. е. блуждали во тьме греховной: в жизни по страстям, в духовном невежестве. Образ пастыря и заблудших овец встречается неоднократно уже в Ветхом, а затем и в Новом Завете [728] .
728
См.: Числ. 27:17; 3 Цар. 22:17; Ис. 40:11; Иер. 50:6; Иез. 34:6; Мф. 9:36; Лк. 15:4–6.
Но возвратились к Пастырю – букв.: но были возвращены (повернулись, обратились) к Пастуху. В Палестине с овцами обязательно ходил пастух, охраняя их, заботясь о них. Когда Господь Иисус Христос говорил о Себе как о Добром Пастыре [729] , Его слушатели прекрасно понимали, насколько важен для овец хороший пастух. Иисус Христос – Добрый Пастырь, ведущий человеческие души ко спасению, в Царство Небесное [730] .
729
См.: Ин. 10:1–16.
730
Ср.: Пс. 22; 118:176.
И Блюстителю душ ваших – также: надзиратель, смотритель, страж, епископ – это многозначное слово, однако здесь главный его смысл в том, что Господь всегда заботится о нас [731] , охранят нас, направляет наши пути ко спасению [732] .
Глава третья
1 , , ,
1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,
731
Ср.: 5:7.
732
Ср.: «Назвать Бога Блюстителем наших душ, значит назвать Его нашим Хранителем, Защитником, Наставником и Руководителем» (Баркли У. Указ. соч. С. 231).
Апостол Петр продолжает тему подчинения «всякому человеческому начальству» (2:13). В предыдущей главе он уже рассмотрел вопрос подчинения всех христиан царю, правителям; слуг – господам. В третьей главе он пишет о подчинении жен мужьям. Поэтому начинается эта глава со слова «» – букв.: точно так же, подобным образом: т. е. так же, как выстраиваются отношения господ и слуг, подобным образом должно быть и у мужей и жен.
Современному человеку трудно даже представить, в каком униженном и бесправном положении находилась женщина в античном греко-римском мире [733] . Женщина была на правах рабыни: т. е. у нее не было никаких прав. Сначала девочка жила в доме своего отца, и отец за нее все решал. Потом девушка переходила к мужу, которого она должна была слушаться беспрекословно во всех сферах жизни: в том числе и религиозной. Это означало, что жена не выбирала религию – за нее выбор (как и во всем остальном) делал муж.
733
Впрочем, в иудейском мире античного времени положение женщины было немногим лучше.
Теперь мы хотя бы отчасти сможем понять, насколько сложным было положение женщины-христианки в семье, где муж оставался язычником (или иудеем). Когда уверовавшая во Христа жена отказывалась поклоняться идолам, что было частью и ежедневного домашнего ритуала, это воспринималось мужем и всей семьей как акт вопиющего неповиновения и даже атеизма. Поэтому напоминание апостола Петра повиноваться своим мужьям [734] – это, по сути, совет женам не усложнять и так очень тяжелое свое положение.
734
» – букв.: своим собственным мужьям. Артикль и слово «» делают особый акцент на том, что нужно повиноваться только своим собственным мужьям. В чем тут дело? «Были христианки за иудеями, не веровавшими во Христа, были христианки и за язычниками, и у последних из них весьма естественно могло породиться искушение – быть под особенным руководительством лиц, уже просвещенных христианскою верою, то есть чужих мужей, стать в особенные отношения повиновения чужим мужьям, чрез что могли порождаться недоразумения и нестроения в семейной жизни» (Михаил (Лузин), епископ. Указ. соч. С. 294).
Если мужья не покоряются слову (т. е. не хотят ничего слушать о Христе, о спасении), жены призваны своим любящим нежным сердцем, смиренной доброй жизнью, полной заботы о муже, о семье, расположить постепенно к христианству и мужа – это и значит: житием жен своих без слова приобретаемы были – букв.: ради (из-за, по причине) жен поведение (образ жизни; здесь: правильные отношения с мужем) без слова [735] приобретены будут [736] .
735
Т. е. жены должны хранить молчание. Вообще, «молчание в древности считалось великой добродетелью для женщин» (БКИК. С. 612).
736
» – от глагола «» – выигрывать, иметь свою выгоду; в данном контексте может означать: отстоять для жены свою точку зрения, победить в христианском смысле – ср.: Мф. 23:12; Лк. 14:11; 18:14.
2 .
2 когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие.
Увидят – букв.: рассмотревшие; достаточно понаблюдав за женами, беспристрастно рассмотрев их жизнь, мужья сделают логический вывод: не может быть плохим христианство, если оно сделало жену такой хорошей!
Чистое, богобоязненное житие – букв.: в страхе (Божием) чистое (непорочное, целомудренное; здесь: безупречное поведение жены) поведение (образ жизни).
3 ,
3 Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,
Поскольку жизнь женщин в античном обществе ограничивалась только семьей, единственным их досугом, утешением были прически и платья.
Внешнее плетение волос – рабыни богатых римлянок и гречанок часами заплетали, завивали, красили [737] своим госпожам волосы, сооружая замысловатые прически – все это напоминало барочные парики дам 18-го века [738] . Но и более простые женщины стремились заплетать свои волосы по последней моде.
737
Самыми популярными цветами волос у модниц того времени были черный и огненно-рыжий.
738
Кстати, в Риме того времени были в моде и парики из светлых волос, которые привозили из варварских провинций.
Золотые уборы или нарядность в одежде – букв.: облачения в золото (речь идет об украшениях вокруг головы или всего тела) или надевание платьев (нарядов [739] ) мирских (украшенных) [740] .
4 ’ . 5 ,
4 но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. 5 Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям.
739
Вообще, «», (г)иматий, иматисма (слав.) – это платье, которое греки и римляне носили поверх хитона (нижней рубашки). Иматий представлял собой кусок длинной ткани (чаще всего пурпурного цвета), который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над (под) правым.
740
Ср.: 1 Тим. 2:9.
В противоположность внешнему украшению, на которое неверующие женщины тратят все свое свободное время, апостол Петр призывает жен-христианок украшать свои души – сокровенный сердца человек – букв.: тайный (сокрытый, невидимый) сердца человек. Речь идет о внутреннем человеке [741] : т. е. о таком устроении души христианина, когда главным в его жизни становится исполнение заповедей Евангелия.
Святитель Григорий Богослов: «Наше врачевание и попечение – все относится к сокровенному сердца человеку, и наша брань со врагом, внутрь нас воюющим и противоборствующим, который оружием против нас употребляет нас же самих (что всего ужасней!)» [742] .
741
Ср.: Рим. 7:22; 2 Кор. 4:16; Еф. 3:16.
742
Цит. по: БКОЦ. С. 123.
В нетленной красоте кроткого и молчаливого духа – букв.: в нерушимости [743] (нетленности, бессмертности) кроткого (мягкого) и тихого (спокойного, мирного) духа – вот подлинная христианская красота, которая драгоценна пред Богом – букв.: которая есть в присутствии Бога многоценна – это и есть с христианской точки зрения подлинная бессмертная красота, в отличие от красоты внешней, скоропреходящей [744] ; такой бессмертной красотой жены-христианки и должны себя украшать; именно так – таким вот образом некогда (в прошлом) и святые жены, уповавшие (возлагавшие всю свою надежду) на Бога, украшали себя ( [745] ), повинуясь своим мужьям ( [746] ) – т. е. живя в послушании (в покорности) у своих собственных (а не у кого-либо еще) мужей. Апостол имеет в виду благочестивых жен из священной истории (Ветхого Завета), которые жили в повиновении у своих мужей, исполняя тем самым волю Божию. В пример он приводит Сарру, жену праотца еврейского народа Авраама.
743
Ср.: 1:4.
744
Ср.: Притч. 31:30.
745
От глаг. «» – приводить себя в порядок, украшать. «Здесь имеется в виду подобающая положению одежда, не вызывающая и не соблазнительная» (НЛЭК. С. 872).
746
«» – причастие образа действия. Это значит, что данное слово тесно связано с предыдущим «» (украшали) и имеет такое значение: послушание, повиновение мужьям – это настоящее украшение для жены-христианки.