ЖАНРЫ

"Фантастика 2026-126". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

– А что насчет поездки думает сам Нур? Или он слепо последует приказу?

Отведенный взгляд и красноречивое молчание были отличным ответом. Хильда хмыкнула и отвернулась, скрывая разочарование.

– Тьенна Моник, вы ему действительно…

– Ваше высочество, не нужно никого оправдывать. Мы взрослые люди и сами разберемся, – вежливо сказала она, хоть на душе стало погано. Хильда не сомневалась, что нравится Нуру. Другое дело, насколько много в этом было настоящего?

– Мне нужно как-то подготовиться к поездке? – по-деловому уточнила она.

– Нет, что вы, это обычная семейная встреча. Несколько дней на природе, домашние посиделки. Хотя… – принц поскреб подбородок. – Вы слышали, как погиб Лерок-старший?

– Было покушение на короля. Тьен Лерок закрыл его собой и сгорел заживо на глазах жены и сына, – безэмоционально продекламировала Хильда.

– Всё верно. Тогда вы знаете и то, что покушение организовали хаврийцы. С тех пор прошел слух, что Нур ненавидит вас всех. – Арий встал рядом и добавил тише. – На самом деле это не просто слух. Всё дело в Бриане, его матери.

– Говорят, что она больна и редко покидает поместье.

– Да, слухи не врут. Когда увидите ее, то поймете почему. Поэтому смею просить еще об одной услуге: проявите снисхождение. Нур очень тяжело переживает всё с ней связанное.

– Вот как… – Хильда узнала интонацию. Так ей сообщали о стражах, спятивших в горах после встречи с тварями. Или о магах, потерявшихся в Пустоши. – Я вас услышала. Но тогда и у меня будет вопрос, ваше высочество.

– Спрашивайте, – подобрался принц. Наверное, мысленно перебрал все свои проступки за последние полгода.

– Почему вы так хотите свести меня с Нуром?

– Это очень простой вопрос, тьенна, – выдохнул он, улыбнувшись. – Я же сказал, мне выгодно, если вы останетесь рядом с Антонией. А замужество – отличный способ привязать вас к дворцу, не находите?

***

Сразу выехать не получилось. Поездка на несколько дней требовала хотя бы минимума вещей – от зубной щетки до домашнего платья, и пусть Хильда собралась быстро, саквояж получился весьма увесистый. К тому же ей так или иначе надо было объяснить свой отъезд принцессе.

Антония восприняла его достаточно спокойно. Обе давно подозревали, что лейб-медика попробуют отстранить от дел – чем меньше у принцессы союзников из Хаврии, тем легче внушить ей «правильные» мысли. О том же, что ее близкая подруга – настоящая бесстыдница, Тони слышала в последние несколько недель в разных вариантах. Спасибо, что Хильду не представляли любовницей Ария, хоть после сегодняшней совместной прогулки можно было ждать новую волну слухов.

– Поезжай, я справлюсь, – сжала ее руки Тони. С каждым проведенным во дворце днем она всё больше походила на мать – властную, уверенную в себе женщину. Хильде было немного жаль ту беззаботную девчонку, которая осталась в Хаврии, но в то же время она ждала, когда ее подопечная расцветет.

– Я попрошу Иварра за тобой присмотреть.

– Не нужно беспокоить тьена Роуди. К тому же он будет в бешенстве, если узнает, куда ты едешь. Если мне что-то потребуется, попрошу Амбера, он и так изнывает без работы. Или Ария. В конце концов, он теперь у нас в долгу.

– Или связывайся со мной, – Хильда коснулась кулона на длинной серебряной цепочке. Хаврийская делегация привезла артефакты взамен испорченных, и носить их было куда приятнее, чем выданные местными магами. Не приходилось задумываться, какие еще функции выполняет украшение: следит, записывает?

Они обнялись перед отъездом.

– Никаких глупостей, ваше высочество, – напомнила Хильда шепотом. – Даже если Арий будет вас уговаривать. Потерпит до свадьбы. Пока я всё еще ваше Зеркало.

Тони покраснела и прогнала ее на радость незримым наблюдателям.

Спускаясь с тяжелым саквояжем по кажущейся бесконечной лестнице (и ведь никто не подумал помочь!), Хильда размышляла, как долго ждет Нур? Или капитан тоже пытался разгрести завалы дел, прежде чем отправиться домой? Вот будет забавно, если Арий не успел передать ее согласия, и тот уже уехал!

Но Нур ждал у паромобиля без тени раздражения на лице. А когда заметил на лестнице, бросился наверх, забирая саквояж. Идти сразу стало легче.

– Хорошо, что я не стал спорить с Ройбушем. Как Арий тебя убедил?

– Даже не знаю, что больше сыграло: возможность заручиться поддержкой принца, выполнив его просьбу, или ваша лояльность за исполнение королевского приказа, – как можно спокойнее ответила Хильда.

Она намеренно обратилась к нему уважительно и заметила, как Нур поморщился.

– Я не буду оправдываться. Ты прекрасно знаешь, что это не только работа, – качнул он головой.

– Откуда мне знать, если вы не говорите? – возразила Хильда. Они дошли до паромобиля и остановились у него. Лучше было сейчас обсудить все вопросы, чем доспориться до аварии в дороге. – Я не играю в такие игры, тьен Лерок. Сначала додумаю, потом мне же претензия прилетит, что всё не так было. Нет уж, хотите что-то сказать, говорите словами через рот.

– Через рот, говоришь? – Нур опустил саквояж и, развернувшись, прижал ее паромобилю. Хильда опешила от неожиданности: да ее даже в студенческие годы не зажимали у стенки, а тут, в солидном возрасте, в королевском дворе, среди бела дня!..

– Ты мне нравишься. И мне чертовски не нравится, что к этому примешивается работа, – наклонившись, припечатал он.

Хильда невольно облизнула губы. Вот и спровоцировала. Слишком близко!

– Как ты дожил до своих лет с такой честностью? – все-таки выдавила она.

– Ты удивишься, как часто люди не верят правде. – Нур провел тыльной стороной ладони по ее щеке, с сожалением посмотрел на губы, но всё же отступил. – Пора ехать, иначе не успеем до вечера.

Сложнее всего оказалось выбраться из города. Какие тут скорость в пятнадцать миль в час, когда рядом неспешно катятся кэбы? Гудели клаксоны, ругались водители, шустрые газетчики подбегали к вставшим на перекрестке паромобилям и предлагали свежую прессу за пару монет. Иногда Хильде казалось, что она быстрее прошла бы весь путь пешком.

Зато ничто не мешало поговорить.

– Что Арий успел тебе рассказать? – напряженным тоном поинтересовался Нур, когда они встряли на мосту недалеко от выезда из города. Впереди катил водовоз, и бочка на нем так отчаянно раскачивалась, что приблизиться никто не рискнул.

– О чем?

– О болезни моей матери.

– Напустил туману. Сказал, что я сама пойму, когда увижу, – допустив в голос недовольство, ответила Хильда. – Но, честно говоря, я предпочла бы подготовиться заранее. Ей ведь не станет хуже от моего приезда? Я к тому, что мой хаврийский акцент…

Поделиться с друзьями: