"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Часть 4: Урок анатомии по-советски. Глава 13: Успешная операция и инциденты
В операционной холод стоял такой, что казалось — стены вот-вот начнут хрустеть, как лёд под ботинком. Воздух был густой от запаха карболки, металлический — будто только что открыли старый, проржавевший ящик с инструментами. Над столом висел тусклый, будто уставший светильник; его лучи дробились в паре, который лениво поднимался из таза, зажатого в руках у Лидии. Она держала его неуверенно, пальцы краснели от горячей воды, но бросать не решалась — движения её были замедленными, почти сонными, будто это всё происходило где-то в другом мире, за мутным стеклом.
Артём, высокий, неуклюжий в этом халате, наклонился над телом, почти не касаясь простыней, — напряжённый, собранный, как снайпер перед выстрелом. Его пальцы ловко, по-пижонски, скользнули к шее пациента, и он замер, ловя пульс: считал удары, чувствуя каждый как отсчёт времени до чёртовой точки невозврата.
— Температура какая была? — спросил он, не отрывая взгляда.
Голос у него прозвучал глухо, как будто издалека — впрочем, Лидия привыкла. Она моргнула, смахивая пар с ресниц.
— Тридцать девять с половиной, — сказала, стараясь говорить чётко, но голос всё равно чуть дрогнул. — Всю ночь стонал, — добавила она, будто оправдываясь.
— Давление? — Артём приподнял брови, не глядя на неё, взгляд всё ещё прикован к серой коже на руке больного.
— Не знаю… — Лидия дернулась плечами, её халат сбился наискосок. — Аппарата нет, — губы у неё побелели. — Только пульс считали.
Пауза в воздухе растянулась, как резина — и тут же лопнула, когда Артём достал из кармана ампулу, обёрнутую в старую, местами прожжённую тряпку. Его жест был быстрым, нервным, но в нём чувствовалась привычка — так делают те, кто больше не ждёт ничего хорошего от стерильности.
— Это что? — спросила Лидия, на миг задержав взгляд на ампуле. Голос стал осторожным, даже чуть сдавленным.
— Местное, — коротко бросил Артём. Он и не думал объяснять, зачем, просто проверил ногтем этикетку, щёлкнул ампулу, готовясь воткнуть иглу в напряжённую, липкую тишину. — Обезболит быстро.
Лидия нахмурилась, нижняя губа у неё чуть задрожала. В свете лампы на лице у неё проступили тени — будто не одни они сейчас в этой операционной, а кто-то третий, невидимый, следит из угла.
— У нас же эфир, зачем...
Лидия попыталась уцепиться за старую инструкцию, будто за спасательный круг, — голос прозвучал хрупко, почти на выдохе, словно в пустой, забытой комнате.
— Эфиром задушите, — отрезал Артём, и в его голосе было что-то бесповоротно будничное. — Молчи, просто подай шприц.
Тень от его руки скользнула по стене, как разрезанная лента. Лидия повиновалась почти автоматически — вытащила из ящика тяжёлый, давно не мытый шприц. Металл поблёскивал ржавыми пятнами, поршень шёл туго. Рука дрожала, пальцы цеплялись за стекло, словно пытались согреться.
— Серов, — выдохнула она, глядя на него снизу вверх, — вы не отсюда, да?
В этот момент даже пар, клубящийся от таза, будто замер, прислушиваясь.
— Потом, — коротко бросил Артём, уже не глядя на неё. — Сейчас режем.
Он ввёл раствор медленно, привычным движением, не моргая — взгляд его зацепился за лицо пациента. Тот дёрнулся всем телом, плечи выгнулись, как струны, но крик застрял где-то в глубине горла. На секунду воздух стал плотнее, даже тусклая лампа, казалось, стала светить слабее.
— Держите крепче, — бросил Артём, даже не спрашивая — требуя. — Так. Скальпель.
Лидия подала инструмент, чуть не выронив, и отступила на шаг назад. Артём действовал резко, почти красиво, как человек, который не сомневается ни в себе, ни в собственных руках. Лезвие уверенно разрезало тугую, налитую воспалением кожу, и гной выступил сразу — густой, мутный, с запахом, от которого всё внутри сжалось.
— Чистим, — приказал он. — Салфетку.
Лидия протянула сложенную тряпку, стараясь не смотреть — прикусила губу, чтобы не зажмуриться. В операционной стало ещё холоднее, будто вся эта сцена происходила где-то на дне ржавого аквариума, где слышно только дыхание, да шелест шагов по потрескавшемуся линолеуму.
— Господи…
Голос Лидии был едва слышен, будто она случайно выдохнула его, не рассчитывая, что кто-то подхватит этот дрожащий звук.
— Не господи, а быстро, — резко бросил Артём, даже не оборачиваясь. В его голосе хрустнуло что-то ледяное, не терпящее возражений. — Стерильного нет?
— Воду только кипятили… — Лидия виновато покосилась на парящий таз, оглянулась на полки — пустые, будто нарочно.
— Ладно, — коротко бросил он, и пальцы его быстро-быстро, не давая себе права на ошибку, закончили перевязку. Перевязочный бинт темнел, вода стекала на пол, растворяясь в пятнах хлорки. — Давление падает. Воду, быстро!
Лидия рванулась к раковине, каблуки застучали по кафелю, всплеск воды и пар над старым, ржавым краном. Она хватала воду руками, будто могла поймать в ней хоть немного спокойствия.
В этот момент в коридоре что-то скрипнуло, дверь медленно приоткрылась — и в проёме показался Николай Павлович. Его лицо было каменным, брови чуть вскинуты, в глазах холодный прищур. Всё в его фигуре было подчеркнуто спокойным, выверенным, почти театральным.
— Что тут у вас? — голос у него был ледяной, даже вежливый, но это вежливость хирурга, который не прощает ошибок. — Без меня начали?
— Пациент на грани, — коротко бросил Артём, не поднимая головы, движения резкие, как у механизма, заведённого до упора. — Ждать нельзя было.
— Ждать нельзя… — протянул Николай Павлович, подчеркивая интонацией, будто примеряет фразу на вкус. — Значит, вы теперь решаете, когда можно, а когда нельзя?
— Я спасаю человека, — голос Артёма стал жёстче, руки двигались автоматически, будто это был не спор, а часть операции. — Всё остальное потом.
— Спасатель нашёлся, — язвительно отозвался Николай Павлович. Слова у него были, как иглы — колют не в кожу, а куда-то под рёбра. — Давно не видел, чтоб так резво с чужим инструментом работали.
Артём не ответил. Повернулся к Лидии, взглядом велел не отставать:
— Повязку плотнее. Держи.
Лидия подчинилась, сильнее прижала бинт к ране. Николай Павлович шагнул ближе, посмотрел на пациента, морщась от запаха гноя, который не мог перебить даже карболка. Воздух в операционной стал густым, словно застоялся, а на полу отражался мутный, размытый свет лампы.
— Не похоже, чтобы он умер, — сказал Николай Павлович сухо, склонившись чуть ближе, будто рассматривал не человека, а результат неудачного эксперимента. В его голосе не было ни злорадства, ни облегчения — только холодная констатация, будто отмечал галочкой очередной пункт в списке процедур. — Повезло вам. Пока повезло.