ЖАНРЫ

Филострато. Охота Дианы
Шрифт:

И возвышалася над всем собором,

Была последней призвана из всех;

Во благо им, как опекунша стайки,

Шла впереди, водительница тех.

Призыв умолк, и на правах хозяйки

Диана собрала их (имя той

Последней госпожи предав утайке;

Молчу и я, мне б чтить её хвалой

Превыше той, что я пропеть способен).

Так шли они, а следом я – тропой.

О всём дальнейшем будет сказ подробен.

Пер. А. Триандафилиди

Песнь II

В долине, что не слишком широка,

Лежащей между четырьмя холмами,

Пестрящими подобьем цветника,

Бежал источник чистый меж цветами,

Он был прозрачен, светел и красив

И разливался широко водами,

Сей берег щедро влагой оросив

И омывая травы луговые,

Затем невдалеке впадал в залив;

А на холмах дубравы столь густые,

Что сквозь завесу древних крон едва

Луч солнца проникал в места глухие;

Облюбовали птицы дерева

И пели на ветвях в приюте этом,

Где с тихим ветром шепчется листва,

Так от зефира после зноя летом

Прохлада разливается кругом

И веет в воздухе, ещё прогретом;

Водились волки, лани в месте том,

Медведи, львы и множество созданий,

Помельче, покрупней, каких найдём, —

Сюда вести и вздумалось Диане,

Что греет души, коим чужд порок,

Красавиц для охотничьих ристаний.

Затем велела им войти в поток,

Омыться влагой чистою, журчливой,

Чтоб освежился красоты цветок.

На берег выйдя, пурпурный, красивый

В угоду ей надели все наряд,

Украсились цветами и оливой.

В четыре группы разделив отряд,

Неназванной богиня повелела:

«На южный холм с тобой да поспешат;

На западный отправься, Изабелла,

На северный ты, Фьоре; пусть из вас

Никоя не останется без дела».

Дала им сети ловчие тотчас,

Псов, ястребов, и луки, и колчаны,

И копья, что для вепря в самый раз».

Всех остальных взяла с собой Диана

(То Чекка Боццута и Катерина,

Носящая фамилью Феллапана,

А с ними Бьянчифьоре Каффеттина,

Катрина Караденте, ла Креспан,

И ди Серпандо, и ещё Пипина;

Приказ и Мелии Марьелле дан),

Вот их-то повела она на гору,

Что в направлении восточных стран.

Те начали охоту в эту пору

На сей горе, другие же под ней,

Ловушки расставляя по простору,

Чтоб ни один из тамошних зверей

Не пробежал, не будучи подстрелен

Иль пойман сразу в западню сетей.

Затем вступили в чащу, и нацелен

Окрест повсюду был их зоркий глаз,

Выслеживая зверя средь расселин.

Что было дальше – в следующий раз.

Пер. А. Триандафилиди

Песнь III

Держала лук Диана в левой длани,

Он узловат, большой величины,

С таким не побежишь проворней лани.

Вот с Чеккой Боццутой на крутизны

Взошла богиня славная, у Чекки

Со стрелами колчан из-за спины.

Там притаились, где кустарник некий,

И вскоре видят горного козла,

Что гнал выжлец в его проворном беге;

Был согнут лук, и меткая стрела

Цель на бегу тотчас же поразила,

Добыча, пав, подняться не могла.

На Чекку взор Диана обратила,

Сказав: «Как только спустимся, бери

Свою добычу». Та не возразила.

Пипине, в ком азарт горел внутри,

Что с ла Креспаной, молвила: «Налево

Сверни туда, не заблудись, смотри, —

Ей кажет путь божественная дева, —

Я знак подам: спусти борзого пса,

Когда услышишь легкий шелест древа».

Так разошлись, бродили с полчаса

И каждый куст оглядывали зорко,

А рядом псы, лесных зверей гроза.

Но не дошли до ближнего пригорка,

Как зайцев двух они вспугнули вдруг —

Там рядом заячья скрывалась норка.

Хоть убавляй проворства у подруг,

Одна другой: «Ату, ату, скорее!

Не в помощь зайцам скорость и испуг,

Им смерть!» Тогда в охотничьей затее

Спустила каждая своих собак,

Те за добычей, и вернулись с нею.

Поделиться с друзьями: