ЖАНРЫ

Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:

Когда вопрос обращен к 1-му лицу единственного числа, то также употребляется только оборот est-ce que:

Est-ce que c’est moi?Это я?Упражнение 21

Поставьте в вопросительную форму следующие утвердительные фразы, употребляя разные варианты:

1. Vous m’'ecoutez. (Вы меня слушаете.) 2. Il vient ce soir. (Он придет сегодня вечером.)Упражнение 22

Задайте вопрос, адресованный 1-му лицу:

Je parle vite? (Я быстро говорю?)Упражнение 23

Поставьте в вопросительную форму, употребляя, где это возможно, разные варианты:1. C’est votre ami. (Это ваш друг.) 2. Сe sont vos amis. (Это ваши друзья.)

31. Отрицательная форма глагола-сказуемого, отрицание других членов предложения

Глагол отрицается с помощью оборота ne… pas, в котором neстоит перед глаголом, а pas– после него:

Je ne connais pas cette femme.Я не знаю эту женщину.

Если перед глаголом есть личное приглагольное местоимение или местоимение le( это), частица neставится перед ними:

Je ne vous connais pas.Я вас не знаю. Je ne le sais pas.Я этого не знаю.

При отрицательном вопросе с инверсией место частиц neи pasне меняется – neстоит в начале предложения, pas– в конце: Ne me comprenez-vous pas?Вы меня не понимаете?

Если время сложное, neи pasс двух сторон обрамляют вспомогательный глагол: Ne m’avez-vous pas compris?Вы меня не поняли?

Если отрицается инфинитив, оба элемента отрицания ставятся перед ним: Pri`ere de ne pas fumer.Просьба не курить.

Для усиления отрицания вместо pas могут употребляться следующие слова:

jamaisникогда

Je ne vais jamais au cirque.Я никогда не хожу в цирк.

rienничего

Je ne comprends rien.Я ничего не понимаю.

plusбольше

Je ne travaille plus.Я больше не работаю.

personneникто ( см. NB)

Je ne connais personne.Я никого не знаю.

nulle partнигде Je ne la trouve nulle part.Я ее нигде не нахожу.

NB:Слово personneв значении «никто» употребляется без артикля и стоит в начале предложения, если является в нем подлежащим:

Personne n’est venu.Никто не пришел.

Это слово может быть также существительным женского рода: la personneчеловек, персона, личность: Je ne connais pas cette personne.Я не знаю этого человека.

Запомните выражение: Personne n’est parfait.Нет людей без недостатков. ( досл.: Никто не совершенен.)

При одном глаголе может быть сразу несколько разных по смыслу отрицаний: Je ne dirai plus rien `a personne.Я больше никому ничего не скажу.

В разговорной фамильярной речи частица neчасто выпадает: Je sais pas.Я не знаю.

NB:

Если в обороте ne… pas вместо pasстоит que, то такой оборот из отрицательного превращается в ограничительный, синонимичный наречию seulement. На русский язык он переводится утвердительной формой со словами «только, лишь»: Je ne pense qu’`a vous.Я думаю только о вас.

©

Certains hommes n’ont que ce qu’ils m'eritent, les autres sont c'elibataires.Некоторые мужчины имеют лишь то, что они заслуживают, другие – холостяки.

Запомните слова:

certainsнекоторые

autreдругой

m'eriterзаслуживать le c'elibataireхолостяк

©

Un client demande au ma^itre d’h^otel:

– Mais quand changez-vous donc les nappes de vos tables? Elles sont si sales!– Je ne sais pas, monsieur, je ne suis l`a que depuis deux mois.

Клиент спрашивает метрдотеля:

– Когда же вы меняете скатерти на ваших столах? Они такие грязные!– Я не знаю, месье. Я здесь только два месяца.

Запомните слова:

changerменять

savoirзнать

donc( здесь) же

l`aздесь

la nappeскатерть

le moisмесяц saleгрязный ред

Обратите внимание: если в ограничительный оборот перед частицей queдобавляется еще и отрицательная частица pas, оборот меняет смысл на противоположный и означает «не только». Сравните:

Il ne dit que des b^etises. Он говорит только глупости.

Il ne dit pas que des b^etises. Он говорит не только глупости.Отрицание других членов предложения

Если отрицание относится не к глаголу-сказуемому, а к другим членам предложения, то употребляется только частица pas:

un livre pas int'eressantнеинтересная книга

pas de probl`emesнет проблем

pas loinнедалеко

pas encoreеще нет pas moiне я

Запомните поговорки:

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.Нет новостей – хорошие новости.

Pas vu, pas pris.Не пойман – не вор ( досл.: Не увиден – не взят.)Упражнение 24

Переведите на французский язык, употребляя уже известные вам слова:1. Я ничего не хочу. 2. Я не могу никуда пойти. 3. Я не могу ничего ему сказать. 4. Вы говорите по-французски? – Нет еще. 5. Вы не хотите этого делать. 6. Вы можете мне этого не говорить. 7. Вы любите цирк? – Не очень. 8. Я вас прошу этого не делать.

Поделиться с друзьями: