Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:
7) Когда употребляется относительное местоимение dont?
8) Какова разница в употреблении слов qui( который) и que( который) и когда они заменяются местоимением lequel?9) В чем различие глаголов allerи partir?
Урок 6
Предлоги
Глагольное управление
Наречия
Степени сравнения прилагательных и наречий
Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения
37. Предлоги
Во французском языке предлоги, несмотря на свое служебное положение, играют очень важную роль. При отсутствии склонения именно они указывают на падежные отношения между словами. Предлоги ставятся также после многих глаголов при их сочетании с существительными или другими глаголами. Недаром проблема предложного глагольного управления считается одной из самых важных во французской грамматике.
Сравнительно незначительное количество предлогов места и времени имеют конкретное значение:
¶ Запомните предлоги места:
surна
au-dessus deнад чем-л.
sousпод
en face deнапротив чего-л.
devantперед
au-dessous deпод чем-л.
derri`ereсзади
le long deвдоль
entreмежду
autour deвокруг
parmiсреди
`a c^ot'e deрядом
au milieuпосередине
en bas deвнизу чего-л.
`a gaucheслева
en haut hors deвне, вверху чего-л.
`a droiteсправа
jusqueдо, вплоть до (какого-л. места) ( Lis jusqu’ici. Читай до сих пор.)
pr`es deоколо loin deдалеко от
¶ Запомните выражения с предлогом hors:
hors de questionисключено, не может быть и речи
un hors d’oeuvreзакуски
Hors d’ici!Вон отсюда! ^etre hors de soiбыть вне себя
¶ Запомните выражения с предлогом entre:
entre nous soit ditмежду нами говоря
entre tempsтем временем, между тем entre les deuxни то ни сё
¶ Запомните поговорку: Loin des yeux, loin du coeur.С глаз долой – из сердца вон. ( досл.: Далеко от глаз – далеко от сердца.)
¶ Запомните предлоги времени:
avantперед, до
apr`esпосле
depuisначиная с…, в течение какого-л. времени ( когда действие еще не закончилось)
pendantв течение длительного прошедшего периода
enза какое-л. время jusqu’`aдо (какого-л. времени) (Attends-moi jusqu’`a 8 heures. Жди меня до восьми часов.)
¶ Запомните поговорку и выражения с предлогами avant и apr`es:
Avant l’heure n’est pas l’heure, apr`es l’heure n’est plus l’heure.
Всё надо делать вовремя, не раньше и не позже.
avant toutпроще всего apr`es toutв конце концов
¶ Запомните обороты с временны'м предлогом jusque:
jusqu’`a maintenantдо сих пор
jusqu’`a ce queдо тех пор пока
jusqu’alorsдо тех пор, до того времени jusqu’aumoment o`u до того когда
Сравните употребление предлогов depuisи pendant:
Je le connais depuis 10 ans.Я знаю его десять лет.
Depuis ce temps je n’y suis pas retourn'e.С тех пор я туда не возвращался. Il a v'ecu `a Paris pendant 10 ans.Он десять лет прожил в Париже.
NB:
В разговорной речи временно'й оборот il y a( тому назад) и предлог depuisчасто заменяются на безличный оборот « ca fait+ отрезок времени». Оборот очень удобен, так как глагол в придаточном предложении может стоять как в прошедшем, так и в настоящем времени:
Ca fait deux heures que je vous attends. = Je vous attends depuis deux heures.Вот уже два часа, как я вас жду. Ca fait un an qu’il est parti. = Il est parti il y a un an.Вот уже год, как он уехал.
©
Un homme au poste de police:
– Je voudrais signaler la disparition de ma femme.
– Depuis quand avez-vous remarqu'e sa disparition?
– Euh… depuis une douzaine de jours.
– Douze jours! et c’est seulement maintenant que vous venez le signaler?– Et bien, c’est que jusqu’`a maintenant c’'etait vivable, mais l`a, il ne me reste plus de linge ni de vaisselle propre.
Мужчина в полицейском участке:
– Я хотел бы заявить об исчезновении моей жены.
– С какого времени вы заметили её исчезновение?
– Ну… должно быть, уже дней двенадцать.
– Двенадцать дней! И вы заявляете об этом только сейчас?– Дело в том, что до сих пор это было терпимо, но теперь у меня больше не осталось ни чистого белья, ни чистой посуды.
¶ Запомните слова:
le poste de policeполицейский участок
maintenantсейчас
la disparitionисчезновение