ЖАНРЫ

Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:

Subjonctif имеет настоящее и прошедшее время.

Subjonctif pr'esent образуется от основы 3-го лица множественного числа настоящего времени и соответствующих окончаний: – e, – es, -e, – ions, – iez, – ent. Например:

глагол I группы parler:

je parle

nous parlions

tu parles

vous parliez

il parleils parlent

глагол II группы finir:

je finisse

nous finissions

tu finisses

vous finissiez

il finisseils finissent

глагол III группы prendre:

je prenne

nous prenions

tu prennes

vous preniez

il prenneils prennent

глагол III группы devoir:

je doive

nous devions

tu doives

vous deviez

il doiveils doivent ( см. NB)

NB: Как видно из примера с глаголом devoir, у глаголов III группы с чередованием основ в изъявительном наклонении эти чередования остаются и в Subjonctif .

Глаголы voir, employer, croire, rireимеют специфические формы в 1-м лице множественного числа: nous voyions, nous employions, nous croyions, nous riions.

Subjonctif pass'e образуется от Subjonctif pr'esent вспомогательного глагола + Participe pass'e смыслового глагола.

Следующие глаголы имеют в Subjonctif неправильные формы спряжения:

avoir:

j’aie

nous ayons

tu aies

vous ayez

il aitils aient

^etre:

je sois

nous soyons

tu sois

vous soyez

il soitils soient

aller:

j’aille

nous allions

tu ailles

vous alliez

il ailleils aillent

faire:

je fasse

nous fassions

tu fasses

vous fassiez

il fasseils fassent

pouvoir:

je puisse

nous puissions

tu puisses

vous puissiez

il puisseils puissent

savoir:

je sache

nous sachions

tu saches

vous sachiez

il sacheils sachent

vouloir:

je veuille

nos voulions

tu veuilles

vous vouliez

il veuilleils veuillent

Subjonctif pr'esent выражает действие, одновременное с действием главного предложения, или действие в будущем:

Je suis content qu’il me comprenne. Я доволен, что он меня понимает. Je suis content qu’il vienne.Я доволен, что он придет.

©

La jeune femme dit `a son mari:

– J’ai une grande nouvelle pour toi: bient^ot nous serons trois au lieu de deux.

Le mari, fou de joie, l’embrasse et sa femme dit:– Je suis tr`es contente que tu le prennes comme ca: maman arrive demain.

Молодая женщина говорит своему мужу:

– У меня для тебя большая новость: скоро нас станет трое вместо двух.

Муж без ума от счастья ее обнимает, а жена говорит:– Я очень рада, что ты это так воспринимаешь. Мама приезжает завтра.

Запомните слова:

jeuneмолодой

deuxдва

la nouvelleновость

la joieрадость

troisтри

embrasserобнимать au lieu deвместо

Subjonctif pass'e выражает действие, предшествующее действию главного предложения: Je suis content qu’il soit venu.Я доволен, что он пришел.

©

Deux bonnes amies se f'elicitent:

– Oh! Ma ch'erie, le livre, que tu viens de publier, est une merveille. Qui te l’a 'ecrit?– Je suis heureuse qu’il t’ait plu, mais dis-moi qui te l’a lu?

Две подружки поздравляют друг друга:

– О, дорогая, книга, которую ты только что опубликовала, просто чудо. Кто тебе ее написал?– Я очень рада, что она тебе понравилась, но скажи мне, кто тебе ее прочитал?

Запомните слова:

se f'eliciterпоздравлять друг друга

'ecrireписать

ch'eri(e)дорогой/ая

plaireнравиться la merveilleчудо, прелесть

В современном французском языке согласование прошедших времен, обязательное для изъявительного наклонения, не распространяется на Subjonctif .

Сравните:

Je veux qu’il vienne.Я хочу, чтобы он пришел.

Je voulais qu’il vienne.Я хотел, чтобы он пришелВо второй фразе глагол venirтакже стоит в Subjonctif pr'esent .

Subjonctif употребляется как в придаточном предложении после союза que, со значением «что» или «чтобы», так и в независимом предложении, выражая приказ, пожелание ( см. NB), запрет, уступку. В этом случае queпереводится как «пусть»:

Qu’il vienne.Пусть он придет. Qu’il fasse ce qu’il veut.Пусть делает, что хочет.

NB:

В пожелании queможет заменяться на pourvu que– «только бы, лишь бы». Pourvu qu’il vienne. Лишь бы он пришел.

Глагол vivre, стоящий в 3-м лице единственного числа Subjonctif pr'esent , означает «да здравствует…»:

Le roi est mort, vive le roi! Король умер, да здравствует король! Vive la joie! Да здравствует веселье!

©

Un vieux paysan arrive avec son fils dans un grand centre commercial et ils y voient un ascenseur qu’ils n’ont jamais vu auparavant. Une vieille dame entre dedans et l’ascenceur monte. Quelques minutes apr`es il redescend avec une jolie jeune fille. Le p`ere dit au garcon:– Va vite chercher ta m`ere! Qu’elle monte et redescende aussi avec cet appareil!

Поделиться с друзьями: