Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:
3. Безличный оборот il estне только выражает время (как об этом говорилось в Уроке 3), но имеет и более широкое значение. Конструкция « il est+ прилагательное + de+ инфинитив» переводится на русский язык сочетанием «наречие + смысловой глагол в инфинитиве»:
Il est important de le lui dire.Важно ему это сказать. Il n’est pas facile de le trouver.Его нелегко найти.
4. Безличные обороты могут образовывать и другие глаголы:
il arrive que… случается, что…
il reste `a+ инфинитивостается что-л. сделать
il suffit de+ инфинитивдостаточно сделать что-л.
il se peut queможет статься, что…
il semble que…; il para^it que… кажется, что…; по-видимому…
Il para^it que c’est vrai. Кажется, это правда.
il s’agit de… речь идет о…
De quoi s’agit-il?О чем речь?
il y va de… дело идет о…; на карту поставлен(-а, – о, -ы)…
Il y va de sa vie. На карту поставлена его жизнь.
il manqueнедоставать, не хватать il vaut mieuxлучше (устойчивое выражение, которое часто сокращается до mieux vaut)
¶ Запомните некоторые выражения с оборотом il vaut mieux:
Il vaut mieux tenir que courir.Лучше синица в руках, чем журавль в небе. ( досл.: Лучше держать, чем бежать.) Mieux vaut ^etre que para^itre.Лучше быть, чем слыть (казаться).
NB:Общеизвестное выражение s’il vous pla^it– «пожалуйста» – дословно означает «если вам нравится» и включает в себя безличный оборот il pla^it.
©
Le docteur: J’ai une mauvaise et une tr`es mauvaise nouvelle `a vous annoncer.
Le patient: Quelle est la mauvaise?
Le docteur: Il vous reste un jour `a vivre.
Le patient: C’est terrible, et quelle est la plus mauvaise nouvelle? Le docteur: Ca fait 24 heures que j’essaie de vous joindre.
Врач: Мне нужно сообщить вам две новости – плохую и очень плохую.
Пациент: Какая новость плохая?
Врач: Вам осталось жить один день.
Пациент: Это ужасно! А какая самая плохая? Врач: Вот уже сутки, как я пытаюсь связаться с вами.
¶ Запомните слова:
annoncerсообщать
essayerпытаться terribleужасный
¶ Запомните несколько общеупотребительных безличных оборотов:
quoi qu’il arriveчто бы ни случилось
comme il se doitкак следует / как полагается
il en est de m^eme (avec…)дела обстоят так же (с…)
comment se fait-il que…?как случилось / получилось, что…?
il ne manque que caтолько этого не хватало il faut ce qu’il fautраз надо, так надо
©
Une femme a perdu son sac `a main et un jeune homme le lui rend. Elle l’ouvre et voit qu’il y manque de l’argent. Etonn'ee, elle demande:
– Mais comment se fait-il qu’il y manque 10 euros?
Le jeune homme dit:– L’autre fois j’avais rendu un sac `a main `a une dame, elle m’a remerci'e sans me r'ecompenser. Donc, cette fois j’ai pris mes pr'ecautions.
Женщина потеряла свою сумочку, и молодой человек ей ее возвращает. Она открывает ее и видит, что там не хватает денег. Удивленная, она спрашивает:
– Как так вышло, что здесь недостает десять евро?
Молодой человек отвечает:– В прошлый раз я вернул сумочку даме, она меня поблагодарила, не вознаградив. Поэтому на этот раз я принял меры предосторожности.
¶ Запомните слова:
le sac `a mainсумочка
rendreвозвращать
l’autre foisв прошлый раз
r'ecompenserвознаградить
prendre ses pr'ecautionsпринять меры предосторожности donc здесьпоэтому
5. Многим русским безличным оборотам, выражающим состояние человека, соответствуют французские личные обороты. Например:
мне холодно / жарко j’ai froid / chaud
у меня все хорошо / плохо j’ai vais bien / mal
мне приятно, что… je suis content que…
ему лучше бы… il ferait mieux de…мне везет / не везет j’ai de la chance / je n’ai pas de chance
6. Существует также несколько безличных оборотов с неопределенно-личным местоимением on:
on peut / on ne peut pasможно / нельзя
on voit / on ne voit pasвидно / не видно
on entend / on n’entend pasслышно / не слышно
on sait / on ne sait pasизвестно / неизвестно
on dirait, on croiraitможно подуматьУпражнение 45
Переведите на французский:
1. Нужно ему помочь. 2. Идет дождь, я не хочу выходить. 3. Становится поздно, пора уходить. 4. Погода очень хорошая, пойдем погуляем! 5. Его легко / нелегко понять.Упражнение 46
Задание то же:1. Вчера мне случилось его увидеть. 2. Может случиться, что я опоздаю. 3. Ему достаточно вас увидеть, чтобы все понять. 4. Я не понимаю, о чем идет речь. 5. Кажется, что пойдет дождь. 6. Мне остается вас поблагодарить. 7. Он должен лучше работать; дело идет о его карьере. 8. Мне повезло. 9. Мне холодно и хочется спать. 10. Можно войти? 11. Ему лучше было бы этого не говорить.
56. Выделительные обороты c’est… qui, c’est… que