Гарри Поттер и философский камень (Гарри Поттер - 1)
Шрифт:
– Мне ужасно жаль, - сказал Драко Малфой на уроке Снадобий, - всех тех, кто вынужден остаться в Хогвартсе на Рождество, потому что их не хотят видеть дома.
Говоря, он поглядывал на Гарри. Крабб и Гойл прыснули. Гарри, отмерявший толченый хребет рыбы-льва, не обращал на них внимания. Со времен матча по Квиддичу Малфой стал еще гаже, чем раньше. Раздосадованный проигрышем Слиферина, он пытался рассмешить окружающих, изображая, как в следующий раз Ловцом вместо Гарри будет большеротая древесная лягушка. Он поздно понял, что никому не смешно, так как попытки Гарри удержаться на брыкающейся метле произвели на всех большое впечатление. Ревнуя и злясь, Малфой вынужден был снова обратиться к издевкам по поводу того, что у Гарри нет настоящей семьи.
Гарри действительно не собирался ехать на Рождество в дом на Бузинном проезде. Неделей раньше профессор МакГонагалл обошла классы, составляя список учащихся, которые останутся на каникулы, и Гарри сразу же записался. Он совсем не жалел об этом: возможно, это будет лучшее Рождество в его жизни. Рон с братьями тоже оставались, потому что мистер и миссис Уизли уезжали в Румынию навестить Чарли.
Выходя из подземелья после урока Снадобий, они наткнулись на большую елку, перегородившую коридор. Две торчащие из-под нее огромных ноги и громкое пыхтение говорили, что за ней находится Хагрид.
– Привет, Хагрид, помочь?– спросил Рон, заглядывая между ветвей.
– Не, нормально, спасибо, Рон.
– Не могли бы вы освободить дорогу?– раздался сзади протяжный голос Малфоя.– Стараешься подработать, Уизли? Полагаю, ты тоже хочешь стать егерем по окончании школы, ведь в сравнении с тем, где живет ваша семья, его хижина - просто дворец.
Рон кинулся на Малфоя, и как раз в этот момент по ступенькам поднялся Снэйп.
– УИЗЛИ!
Рон выпустил мантию Малфоя из рук.
– Его спровоцировали, профессор, - вступился Хагрид, высовывая из-за елки огромное волосатое лицо.– Малфой нападал на его семью.
– Даже если так, драка есть нарушение школьных правил, Хагрид, любезно пояснил Снэйп.– Пять баллов с Гриффиндора, Уизли, и благодари, что не больше. Ступайте.
Малфой, Крабб и Гойл продрались мимо дерева, рассыпая во все стороны иглы и ухмыляясь.
– Я его достану, - проговорил Рон, скрежеща зубами вслед Малфою. Однажды я его достану.
– Ненавижу обоих, - сказал Гарри.– И Малфоя, и Снэйпа.
– Да ладно, плюньте, скоро Рождество, - утешал их Хагрид.– Знашь что, пошли со мной, покажу Большой Зал, это что-то.
Гарри, Рон и Гермиона пошли за Хагридом и его елкой в Большой Зал, где профессор МакГонагалл и профессор Флитвик занимались рождественскими украшениями.
– Ага, Хагрид, последнее дерево - поставь, пожалуйста, в дальний угол.
Зал выглядел впечатляюще. Гирлянды из остролиста и канители висели по стенам, и не менее дюжины рождественских елок украшало зал. Некоторые поблескивали крошечными сосульками, некоторые светились от сотен свечей.
– Сколько дней вам осталось до каникул?– спросил Хагрид
– Всего один, - сказала Гермиона, - и это, кстати, напомнило мне, Гарри, Рон, у нас есть полчаса до ланча, нам надо в библиотеку.
– Ой да, точно, - подтвердил Рон, отворачиваясь от профессора Флитвика, который выдувал из своей палочки золотые шары на ветки только что принесенного дерева.
– Библиотека?– изумился Хагрид, выходя из Зала вслед за ними. Прям перед каникулами? Шутите, да?
– Мы не работать, - лучезарно пояснил ему Гарри.– С тех пор, как ты упомянул Николаса Фламеля, мы пытаемся отыскать, кто это.
– Вы - чего?– Хагрид выглядел потрясенным.– Слушай сюда говорил я вам - бросьте это. Вас не касает, что сторожит собачка.
– Мы просто хотим знать, кто такой Николас Фламель, вот и все, сказала Гермиона.
– Может, ты нам скажешь и избавишь нас от возни?– добавил Гарри. Мы перерыли, должно быть, сотни книг, и нигде его не нашли - ты хоть намекни - я точно знаю, что где-то о нем читал.
– Ничо не скажу, - решительно заявил Хагрид.
– Придется тогда самим найти, - сказал Рон, и они поспешили в библиотеку, оставив Хагрида довольно обескураженным.
Они действительно искали имя Фламеля в книгах с тех самых пор, как оно сорвалось у Хагрида с языка, потому что как еще могли они узнать, что же такое пытается украсть Снэйп? Проблема была в том, что трудно было понять, откуда начинать поиски, не зная, что ж такого сделал Фламель, чтобы попать в книги. Его не было ни в Великих Волшебниках Двадцатого Столетия, ни в Именах Выдающихся Магов Нашего Времени; он был также пропущен в Важнейших Магических Открытиях Современности и в Исследованиях Современного Развития Магии. К тому же удручали размеры библиотеки: десятки тысяч книг; тысячи полок; сотни длинных рядов.
Гермиона составила список предметов и наименований, которые считала нужным просмотреть, Рон же просто слонялся вдоль книжных рядов, иногда вытаскивая с полок произвольную книгу. Гарри крутился возле Закрытой Секции. Он сильно подозревал, что Фламель должен быть где-нибудь там. К несчастью, чтобы заглянуть в книги Закрытой Секции, нужно было иметь записку, подписанную кем-то из учителей, и Гарри знал, что ему такую не получить. Там хранились книги, содержащие могучую Темную Магию, которую никогда не преподавали в Хогвартсе, и только старшеклассники, специализирующиеся в Защите от Темных Сил, иногда читали их.
– Что ты ищешь, мальчик?
– Ничего, - ответил Гарри.
Библиотекарша мадам Пинс замахала на него перьевой метелкой для пыли.
– Тогда тебе лучше уйти. Уходи!
Сожалея, что не успел придумать какого-нибудь вразумительного предлога, Гарри вышел из библиотеки. Они с Роном и Гермионой еще раньше решили не спрашивать у мадам Пинс, где можно найти Фламеля. Был риск, что Снэйп узнает, что они ищут.
Гарри ждал снаружи, найдут ли что-нибудь остальные двое, но не очень-то на это рассчитывал. Тут можно было искать две недели, а у них были только редкие промежутки между уроками, так что неудивительно, что ничего не находилось. Что им действительно было нужно - долгий обстоятельный поиск без мадам Пинс, стоящей над душой.
Через пять минут Рон и Гермиона, отрицательно мотая головами, присоединились к нему. Они пошли есть.
– Вы будете продолжать искать, когда я уеду, правда?– сказала Гермиона.– И пришлете мне сову, если найдете что-нибудь.
– А ты можешь спросить у своих родителей, может, они знают, кто такой Фламель, - сказал Рон.– У них, наверное, спрашивать безопасно.
– Абсолютно безопасно, поскольку они оба зубные врачи, - ответила Гермиона.
Когда каникулы начались, Гарри и Рон слишком хорошо проводили время, чтобы много размышлять о Фламеле. Вся спальня была в их распоряжении, да и в гостиной было свободней, чем обычно, так что они могли сидеть в лучших креслах у камина. Они просиживали там часами, грызя что-нибудь между делом - хлеб, плюшки, мармелад - и строили планы, как насолить Малфою. О таком приятно было поговорить, даже если этому не суждено реализоваться.