Хэллоуин в книжном «Ленивые кости»
Шрифт:
— Я Колби Сноу. Возможно, вы видели меня в библиотеке, когда туда заходили. Я вас помню, — сказала моя подруга.
— Вы там работаете, верно?
— Да, в отделе для детей и подростков.
Уитлок сделал пометку и посмотрел на меня.
— А вы?
— Бэйли Бриггс.
— Бриггс… Вы, случайно, не родственница Хадсона?
— Да.
Новый испытующий взгляд.
— Его племянница, верно?
Я кивнула. Прикинула возраст детектива и решила, что он вполне мог ходить в школу вместе с Хадсоном.
Уитлок сделал еще одну пометку. Всегда странно, когда люди знают или по крайней мере думают, что знают некие детали о моем прошлом. Как в тот раз, когда у нас в школе был урок полового воспитания. Стоило учителю сказать, что несовершеннолетние матери часто оказываются в нищете, все одноклассники уставились на меня.
— Вы пришли в лабиринт по какой-то конкретной причине? — спросил детектив.
— Мы ходим сюда каждый год, но сегодня…
Я рассказала детективу Уитлоку, что Рекс не появился на запланированном выступлении, и поделилась своей догадкой.
— Видите часы на его руке? Кто еще это может быть?
— Вы не попытались снять тыкву с головы?
— Не хватило духу. Оказывается, я трусиха.
Он задал еще несколько формальных вопросов, а затем патрульный полицейский вывел нас из лабиринта.
Глава 7
Когда мы оказались снаружи, подошло время вечеринки в пабе. Сначала я хотела позвонить Эш, но потом решила поговорить с ней с глазу на глаз и рванула в паб.
У двери стоял один из барменов, готовый проверять билеты у посетителей. Рядом висела табличка «Закрыто на убийство» с куар-кодом на случай, если кто-то захочет купить билет на входе. Снизу черным маркером было заботливо приписано: «Мы откроемся для общего посещения в 20:00».
Я поморщилась.
— Вам нужен конверт с персонажем? — спросил бармен.
Каждому посетителю доставался персонаж, за которого надо было играть в рамках детективного сценария.
— Нет, спасибо.
На мне, как всегда, продажа книг. Это посетители могут повеселиться от души, раскрывая преступление, а для меня любая такая вечеринка — работа.
Может, вернуть всем деньги за билеты? А что делать с едой и напитками? После пережитого кошмара мозги у меня еле ворочались, но, кроме меня, некому принимать решения.
За отдельным столом Мелани Уайлд болтала с Тариком и его женой. На всех троих были бейджики с именами — судя по изящному почерку с завитками, их подписал Тарик.
Эш помахала мне рукой.
— Ты не знаешь, что происходит в лабиринте? Я слышала, его закрыла полиция. Ты как? Выглядишь не очень.
Я собралась с мыслями. Надо сказать, что сегодняшняя вечеринка, а то и весь фестиваль отменяется. И все из-за меня. Ведь это я пригласила местную знаменитость на ежегодный праздник, закончившийся для него смертью.
И вовсе не из-за несчастного случая.
Но прежде чем я успела открыть рот, на пороге появился человек. Спокойный и уверенный.
И не какой-то там человек.
Сам Рекс Эббот.
Следом в паб влетела Колби — и при виде писателя застыла на месте. Наши взгляды встретились.
Я так и смотрела на нее не мигая, когда Рекс подошел ко мне.
— Вы не умерли, — выдохнула я.
Рекс недоуменно моргнул. Да, он точно живой.
— Вы правы.
— Тогда кто умер в лабиринте? — Я тут же пожалела, что эти слова сорвались у меня с языка.
— Что?.. В лабиринте кто-то умер? — произнесла Эш за моей спиной.
Я кивнула и взглянула на запястье Рекса. Часов не было.
Писатель уставился на меня.
— Кто-то умер в лабиринте — и вы решили, что это я? Почему?
— Потому что вы не пришли на свое выступление, — сказала я. Во мне снова поднялось недавнее возмущение. — Я ведь и в лабиринте оказалась, чтобы прогуляться и успокоиться. А не затем, чтобы наткнуться на труп.
— Ты нашла труп? — спросила Эш.
— Да, причем подумала, что это декорация. Будь я одна, пошла бы дальше. — Колби, стоявшая в полушаге от Рекса, приблизилась ко мне.
— Значит, вы обнаружили его вместе, — подытожила Эш. — Вам что-нибудь принести? Может, чаю заварить? У меня есть пара пачек в кладовке. Вроде бы люди после таких ужасных находок всегда пьют крепкий чай с кучей сахара.
— Разве что в английских детективах, — сказала я.
Рекс не сводил с меня глаз.
— С вами точно все в порядке?
Я выпрямилась.
— Все хорошо.
Но правда ли это? И что насчет сегодняшней детективной вечеринки? Может, не стоит ее отменять? Все три моих почетных гостя здесь.
И главный вопрос: кто в лабиринте? Ведь я была абсолютно уверена, что это Рекс.
У дальней стены уже хлопотали Оливия и Милана из фургончика «Вампирито», расставляя блюда и тарелки.
— Ладно, пусть все идет как запланировано.
Возможно, смерть в лабиринте вообще не имеет к нам отношения. Хотя непонятно, как объяснить загадку с часами.
— Думаю, для отмены нет повода, — подтвердила Колби.
— Да вот поди пойми, как лучше поступить.
— Случай в лабиринте — трагедия, но мы-то тут ни при чем, верно? — сказала Эш. — Давайте начнем.
Она открыла мне кладовку, откуда я забрала контейнер с книгами — их участники вечеринки заказали заранее. Выбрав стол напротив стойки, я накрыла его черной скатертью с белыми черепами по кайме. Мы уже упаковали и подписали все заказы, добавив к ним приятные мелочи вроде закладок и хэллоуинских мешочков с конфетами из местной кондитерской. Как «сладость или гадость» для взрослых, только в книжном стиле.
— Чем мы можем вам помочь? — спросил Тарик.
Я через силу улыбнулась.
— Просто будьте собой, как обычно.
— Обожаю встречи с читателями, — сказала Мелани.
Рекс Эббот опирался на стойку, держа в руке высокий стакан с лимонадом, и сверлил меня взглядом.
— Проверю, готова ли еда, и можем пускать посетителей, — сказала я.
Почему Рекс так на меня смотрит? И почему пропустил сегодняшнее выступление?
Я пошла к столу с едой. Все было так, как мы договаривались: два вида тамале, с курицей и с овощами, чили верде с нежной свининой, свежие тортильи, бобы, рис, гуакамоле, чипсы, сальса и пара салатов. Для готовки Оливия с Миланой арендовали кухню в ресторане, но вся еда у них получалась по-домашнему вкусной. Оливия не забыла распечатать подписи к мясным и вегетарианским блюдам, а также предупреждения об аллергенах. Отдельный стол она отвела для десертов.