Хрустальное королевство леди-попаданки
Шрифт:
– Стэнли? Что ты тут делаешь?
– Тебя жду, кузина, - хмыкнул братец.
– Вот зашел посмотреть, как у тебя идут дела. Даже подарок принес.
Он демонстративно кивнул на коробку шоколадных конфет на моем рабочем столе. Очень дорогих шоколадных конфет. Я видела такие у одного из торговцев, что сейчас без конца проезжали через Глассершир. Одна коробка стоила не меньше десяти серебряных монет.
– Я не люблю шоколад, - соврала я.
– Забирай и уходи.
Стэнли не двигался. Он стоял у плавильной печи в дорогом бархатном камзоле цвета запекшейся крови. От него пахло конюшней и чем-то едким, странным. Не стеклом. Может, серой?
– Я восхищен, Олли, - голос его был масляным, как недожаренный жир.
– Ты превратила этот свинарник в золотую жилу. Графство на ладан дышало, а ты... Возродила его. Как феникс. Ты достойна трона. Или... моего имени.
Я сжала кулаки, чувствуя злость, брезгливость - все и сразу.
– Что?! Ты пьян? Мне не нужно твое имя, Стэн. Мне нужно, чтобы ты исчез. Сейчас.
Он рассмеялся - резко и неприятно, как треск лопнувшего стекла.
– О, эта независимость! Она сводит меня с ума. Но подумай...
– Он внезапно замолчал, глаза сузились.
– Мы идеальная пара. Ты - мозг. Я - сила. Вместе мы сделаем Глассершир королевством.
– Ты сошел с ума? Какая пара? Какое королевство?! Во-первых, ты будешь последним мужчиной, на которого я посмотрю. А во-вторых, мы кузены.
– Кузены?
– Он выпрямился, и в его глазах вспыхнуло что-то дикое, голодное.
– Моя мать спала с кем попало! Старик Хьюго не мой отец. Впрочем, Сабрине тоже. Мы с ним даже не похожи. Мы не родня. А значит…Ты можешь стать моей женой.
Он шагнул так близко, что я почувствовала запах перегара. Отвращение подкатило к горлу.
– Ты мне противен, Стэнли. Как гнилой зуб. Убирайся, пока я не позвала стражу.
Его лицо исказилось. Маска "доброго кузена" треснула, обнажив желчь.
– Это из-за него, да? Драконьего ублюдка?
– Язык Стэнли выбросил слова, как кобра яд.
– Ты думаешь, он женится на тебе? Ты для него - забавная игрушка. Подстилка. Любовница на час, пока не надоест. Такие как он берут в жены принцесс, а не...
– Заткнись!
– Мои пальцы схватили ближайший инструмент - тяжелую стеклодувную трубку.
– Вон! Или я выбью твои зубы этой трубкой!
По моей коже пронеслась уже знакомая волна энергии. Яростная, горячая - магия заполняла все клеточки тела, каждую пору.
– Или, знаешь, еще лучше, - я сосредоточилась и на моих пальцах мгновенно вспыхнул огонь.
– Поджарю тебя, а после запихну в эту печь. Никто и следов не найдет.
Он отпрянул, споткнувшись о ящик с песком. Попятился молча, но глаза не опустил.
Дверь захлопнулась. Я стояла, дрожа, пока эхо его шагов не растворилось в скрипе телег со двора. Что он делал здесь? Обвела взглядом мастерскую: тигли на месте, печь пылает ровно, шихта...
Я подошла к каменному корыту с расплавом. Как будто все в порядке… Разве что розоватые пузырьки, который лопались на поверхности. Неужели песок плохо очистили? Но я лично проверяла партию...
Нет. Вроде все успокоилось.
Значит, пора за работу, Оля.
Шары для короля. Они должны быть безупречны.
Я набрала на трубку густую массу. Жар печи обжег лицо. Дыши. Глубоко. Вращай. Дуй.
Первый шар родился хрупким солнцем в моих руках. Идеально круглый. Пустой.
"Подстилка", - прошипел в памяти голос Стэнли.
Я сжала трубку так, что металл застонал. Нет. Алвар смотрел на меня не так. Да, язвительный, иногда холодный, невыносимый, но… я вспомнила его глаза, когда он молча грел мои ледяные пальцы в своих.
Второй шар пошел легче. Я выдувала ярость в раскаленное стекло. Пусть Стэнли несет свой пьяный бред. Пусть Алвар уезжает.
В конце концов, у меня есть это. Мастерская. Стекло. Сияющий шар в моих руках - целый мир, рожденный из песка и огня.
Я поставила шар на полку, рядом с десятком других. Через пару часов они отправятся в печь для отжига. А после покрою их узорами: королевские лилии, драконы, летящие к луне...
Это будет прекрасно.
Глава 19
Сегодня - Новогодье. Что-то вроде нашего Нового года, когда все собираются вечером с семьей и друзьями в самую длинную ночь в году, чтобы отметить поворот сезонов. Завтра зима уже пойдет на убыль, меняя свой ход к весне.
Все будут есть, танцевать и благодарить Двуликого за прошедший год, даже если он был не слишком хорошим. И, конечно, просить удачи на следующий. Оно и понятно, боги - такие обидчивые создания, так что лучше перебдеть. А доброе слово и Двуликому приятно.
Ну и само собой все обменивались подарками.
Мой взгляд скользнул по столу, на котором лежало несколько коробок с упакованными бокалами, шарами и зеркалом. Я, наконец, успела завершить все что хотела.
А последний подарок - очень личный и дорогой, завершал отжиг в печи.
Я стояла у окна, разминая затекшую после работы спину, когда движение во дворе привлекло внимание. Алвар.
Он стоял посреди заснеженного парадного круга, без плаща, в простой рубашке с закатанными рукавами.
Бр-р-р! И как ему не холодно? Я бы уже превратилась в сосулю.
Впрочем, разве можно заморозить того, кто сам повелевает холодом? Я охнула. Кажется, я никогда не привыкну к магии.
От его ладоней потянулись струи инея. Не белого пара, а голубоватой, плотной субстанции, похожей на жидкий хрусталь.
Под пальцами Алвара оживали ледяные драконы!
Сначала бесформенные глыбы, потом появились извивающиеся хвосты и крылья - ажурные перепонки с прожилками льда. Головы с острыми рогами из сосулек и глазами из вмороженных синих сапфиров.
Он водил руками плавно, почти танцуя. Лед не крошился - текуче стекал, подчиняясь его воле. Точечное прикосновение - и на гребне драконьего хребта вырастали шипы. Легкий взмах - и чешуя на брюхе становилась мелкой, как узор на морозном окне. Это была магия абсолютного контроля. Холод, ставший искусством.
Вдруг в поле зрения ворвались две другие фигуры.
Риз, моя вечно суматошная подруга, в сером плаще и с косынкой, съехавшей набок, пыталась удержать равновесие на обледеневшей дорожке. А рядом - Себастьян. Могучий, как медведь, в простой холщовой рубахе, он нес корзину. Не корзину - сундук размером с лошадь! В ней, наверное, была половина кухонных запасов к празднику.
– ...а если ты уронишь кабанью тушу, Басти, я заставлю тебя есть ее сырой!
– звенел голос блондинки.
– Это не туша, это твой новогодний торт, - басил Себастьян, но его глаза смеялись.
– Когда ты сказала повару, что нужно: «Больше марципана!» я не ожидал, что его будет настолько... больше.