Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Идеальный мир для Химеролога 6
Шрифт:

Волконский задумчиво погладил бороду.

— Это создаст новую элиту, Ваше Величество. Должен предупредить, опасную элиту. Аристократы начнут охоту. Они попытаются подмять этих «новых героев» под себя. Купить, запугать или женить на своих дочерях… Или даже убить, если те откажутся подчиняться.

— Я это понимаю, — кивнул Император. — И это тоже часть плана. Пусть охотятся. Пусть грызутся. Это будет естественный отбор. Нам не нужны слабаки, которые спрячутся под юбку первого же графа. Нам нужны те, кто сможет выжить в этом террариуме и огрызнуться. Именно такие люди способны остановить Орду из Диких Земель. Мы даём им лестницу в небо. Но эта лестница скользкая от крови. Кто удержится — тот и спасёт Империю. А кто упадёт… что ж, значит, он был недостаточно хорош.

Дверь кабинета открылась, и вошёл секретарь с золотым подносом, на котором лежала печать и свиток из плотной бумаги.

— Всё готово, Ваше Величество? — спросил Волконский.

— Да, — Император вернулся к столу. — Указ о «Всеобщей мобилизации талантов и введении Рейтинга Заслуг».

Он взял печать.

— Вы же понимаете, государь, что после того, как вы сделаете это, пути назад уже не будет? — тихо спросил глава Канцелярии. — Это может стать началом величайшего возрождения Империи. Или её окончательным крахом. Гражданская война между старой аристократией и новой элитой… Риск слишком огромен.

— Я знаю, граф, — Фёдор Владимирович на мгновение застыл, разглядывая документ. — Но смотреть, как мой народ пожирают твари, я больше не собираюсь. Лучше сгореть в огне перемен, чем сгнить заживо. Историю делают те, кто не боится запачкать руки.

Он решительным размахом поставил печать.

— Готовьте эфир, я сделаю объявление. Пусть каждый Химеролог в этой стране, от столичного мэтра до деревенского знахаря, узнает: Империя нуждается в их талантах, как никогда прежде.

Глава 10

Я сидел перед телевизором и ржал. Громко, от души, до слёз. Псих, дремавший у моих ног, даже поднял голову и вопросительно гавкнул, не понимая, что такого весёлого я нашёл в экстренном выпуске новостей.

— Ха… Ха-ха… А-ха-ха-ха! — раскатистый смех так рвался из груди, что чуть не расплескал кофе. Это было великолепно.

В кабинет заглянула Валерия.

— Вик, ты чего?

Зови всех остальных, они должны это видеть. Это… это просто песня!

Через минуту в моём кабинете собрался весь мой «штаб». Сотрудники сгрудились вокруг телевизора, с удивлением глядя на экран. На плече у Валерии сидел заспанный Кеша, а в дверном проёме маячила фигура Рядовой.

— Смотрите, — я сделал звук погромче.

На экране, на фоне имперского герба — двуглавого орла, держащего в лапах скипетр и державу, стоял сам Император Всероссийский Фёдор Владимирович Емельянов. Вид у него был предельно суровый.

— … мы слишком долго закрывали глаза, позволяли себе роскошь беспечности, пока враг копил силы. Мы построили Стену и решили, что этого достаточно. Но мы ошиблись. И теперь ситуация на границах критическая. Мы теряем города и людей. Дикие Земли наступают, а твари эволюционируют быстрее, чем мы успеваем перезаряжать винтовки. В это самое время, когда судьба Империи висит на волоске, наши Одарённые — те, кому боги даровали уникальную силу изменять живую материю, заняты чем?

Камера сменила ракурс, показывая нарезку кадров: выставки кошек с крыльями бабочек, салоны красоты для пуделей, аристократки с дурацкими карманными химерами…

— Они занимаются ерундой! — рявкнул Император. — Химерологи — это не циркачи и не создатели игрушек. Это стратегический ресурс Империи! Вы можете создавать оружие, способное остановить Орду. Вы можете лечить раны, которые не подвластны обычной медицине. Вы — наша надежда. А вместо этого вы тратите свой Дар на то, чтобы покрасить хомяка в розовый цвет!

Кеша на плече у Валерии икнул и покосился на выстроившихся в ряд хомяков-спецназовцев. Те, к слову, выглядели весьма грозно в своей чёрной форме.

— Химерология — это не игрушка для аристократов. Это не способ создать красивую зверушку, чтобы удивить гостей на балу. Это — оружие. Если позволите, дар стратегического значения!

Я хмыкнул. Ну наконец-то дошло.

— Существующая система лицензирования показала свою полную несостоятельность, — продолжал Император. — Бюрократия, коррупция и кумовство разрушили всё. Молодые таланты годами не могут пробиться, потому что у них нет денег на взятку комиссии или нет влиятельного покровителя. Они зарывают свой талант в землю или идут работать за копейки, пока бездарные дети аристократов с купленными дипломами занимают высокие посты.

Я кивнул. О да, детка, скажи им…

— Отныне с этим будет покончено. Я объявляю о полной реформе Института Химерологии.

В подтверждение всей серьёзности своих намерений Император даже стукнул кулаком по трибуне.

— Теперь государство берёт обучение под свой полный контроль. Мы открываем сеть Имперских Школ Химерологии в каждом крупном городе. Обучение будет бесплатное, с полным обеспечением. Мы берём всех, у кого есть хотя бы искра Дара…

— Бесплатно? — усомнился Андрей. — В нашем мире, где за каждый чих нужно платить?

— Но, — Император поднял палец, будто услышал его, — за всё нужно платить. Выпускники обязаны будут отработать контракт на государственной службе. На границе, в госпиталях, в исследовательских центрах… Там, где вы нужны Родине, а не там, где теплее заднице. Для оценки эффективности вводится единая Система Рангов и Баллов. Больше никаких дутых авторитетов. Только реальные дела. Выполнил заказ для армии — получил баллы. Создал эффективную боевую химеру — повысил ранг. Спас город от эпидемии — стал героем. Всё прозрачно. И последнее. Чтобы начать с чистого листа и уровнять шансы… я подписываю указ об аннулировании всех действующих лицензий химерологов на территории Российской Империи.

Валерия открыла рот. Катерина выронила блокнот.

— С момента публикации этого указа все старые документы, дипломы, сертификаты и разрешения считаются недействительными. Все химерологи, независимо от стажа и заслуг, обязаны пройти переаттестацию в новых учреждениях. По новым, жёстким стандартам. Те, кто не подтвердит свою квалификацию реальными навыками, будут лишены права практики.

Трансляция закончилась. Мои сотрудники стояли молча, а я снова рассмеялся.

— Ну что, господа нелегалы? Поздравляю! Теперь мы с вами в одной лодке со всей «элитой» Империи.

— Это что, какая-то шутка? — прошептала Катерина. — Но сейчас январь, а не первое апреля. Бли-и-ин… У меня же диплом… С отличием…

— В туалет его можешь повесить, — весело отозвался я. — Нет больше твоего диплома. И лицензии магистра Феофана, который скелеты задом наперёд собирает, тоже нет. И у того хмыря из комиссии, который меня дебилом назвал, теперь тоже ничего нет. Мы все равны! Все — никто!

Я потёр руки. Это было великолепно. Император одним махом обнулил всю эту прогнившую систему, где всё решали связи и деньги. Он сбросил фигуры с доски.

Поделиться с друзьями: