Исполнить желание
Шрифт:
– Мне нужен столик, - поспешил ответить Гарри.
– Я должен кое с кем встретиться, так что нужен, по крайней мере, двухместный столик.
– Да, сэр, - кивнул мужчина.
– Желаете что-нибудь еще?
– Да, - подтвердил Гарри.
– Мне сказали, у вас подают чудесный гуляш, так что, если вам не трудно, я хотел бы заказать тарелку этого супа.
– Нет проблем, сэр, - кивнул официант.
– Я позабочусь об этом.
Гарри присел за столик и успел опустошить половину тарелки, когда к нему приблизилась привлекательная женщина.
– Имя?
– холодно спросила она.
– Блек, мисс…?
– Мароси, Маросина Варга Каталина.
– Ответила венгерка без малейшего признака тепла в голосе, - цель вашего визита?
– Туризм, - мысленно Гарри пожал плечами. Раз она не желает быть дружелюбной, то и он не собирается прилагать к этому усилий.
– Я намерен осмотреть кое-какие достопримечательности за время своего пребывания в Венгрии.
– Что вы планируете посетить?
– Я не знаю, мне говорили, у вас чудесные леса… не знаю точно, но, возможно, мне удастся увидеть нескольких драконов. После этого?
– Гарри на мгновение задумался.
– У меня не никаких конкретных планов, так что… в Крым?
– Почему вы хотите посетить районы проживания драконов?
– женщина оставалась абсолютно неподвижной, пока дожидалась ответа.
– Мне нравятся драконы, - улыбнулся Гарри.
– Я бы хотел провести среди них немного времени. Это чудесные создания. Уверен, будет здорово понаблюдать за ними в естественной среде их обитания.
– Я… понимаю.
– Она расслабилась, узнав, наконец, причины визита в Венгрию таинственного мистера Блека.
– Полагаю, вы как можно скорее захотите увидеть драконов, было бы нехорошо с моей стороны заставлять вас отложить их посещение.
– Спасибо, - улыбнулся Гарри.
– Мне потребуется какое-нибудь разрешение?
– Нет, - венгерка достала визитку и быстро набросала несколько слов.
– Но если у вас с собой окажется эта записка, ваш визит пройдет куда более гладко.
– Спасибо, - Гарри благодарно улыбнулся.
– Хотите перекусить? Я угощаю.
– Нет, спасибо, - с улыбкой отказалась она.
– Просто отправляйтесь к драконам как можно скорее, это будет лучшей наградой для меня.
– Это будет первым, что я сделаю, сняв номер в отеле, - пообещал Гарри.
– Спасибо за помощь и хорошего вам дня.
– Какая милая дама, - сказал себе Гарри, приканчивая суп.
– Так беспокоилась, чтобы я побывал у драконов, должно быть, она очень любит этих зверей.
Поднявшись, Гарри расплатился за обед и дошел до расположенного поблизости Геллерт отеля.
– Могу я помочь вам, сэр?
– подняв бровь, спросил портье за конторкой.
– Я бы хотел снять номер, - ответил Гарри.
– Лучший из имеющихся у вас.
– Конечно, мистер…?
– Блек, - улыбнулся Гарри.
– Я скоро должен буду уйти ненадолго, могу я оставить ключ от номера у портье?
– Разумеется, сэр, - кивнул мужчина.
– Если хотите, оставьте ваши вещи здесь, и мы доставим ваш багаж в номер, когда вы закончите дела и вернетесь, все будет готово.
– Прекрасно звучит, - кивнул в ответ Гарри.
– Спасибо.
– Мы всегда рады позаботиться о гостях, - улыбнулся портье.
– Что-нибудь еще, сэр?
– Нет, - покачал головой Гарри.
– Дайте мне кое-что достать из рюкзака, и я уйду.
– Хорошо, сэр, - портье вернулся к своим документам.
Гарри пришлось порыться в рюкзаке несколько минут, прежде чем он нашел, наконец, свой путеводитель. Оглядев напоследок вестибюль отеля, он вышел на улицу.
Гарри вернулся в магическую часть города и присел, открывая путеводитель. Пролистав книгу до раздела, посвященного Венгрии, он натолкнулся на статью, посвященную венгерским хвосторогам.
Венгерская хвосторога является одним из самых легко узнаваемых видов драконов. Их черная чешуя и бронзовые шипы легко опознать, но на рынке вы не найдете черных драконьих шкур. Они вышли из употребления с той поры, как появился Темный Лорд Грабхолд, одевший своих последователей в черные цвета в отличие от традиционных для предыдущих Темных Лордов цветов: сами Лорды носили пурпурные одеяния, а своих последователей одевали в розовое…
Не желая читать об исторических традициях моды среди Темных Лордов, Гарри закрыл путеводитель, и направился к ближайшему магическому магазинчику.
– Чем я могу вам помочь?
– нахмурившись, спросила его женщина за прилавком.
– Я хочу увидеть драконов, - улыбнулся Гарри.
– Вы не знаете, как я могу до них добраться? Я ничего не смог найти в своем путеводителе, и надеялся получить какие-нибудь указания.
– Без проблем, - улыбнулась в ответ женщина.
– Если хотите, я изготовлю для вас портключ?
– Было бы замечательно, - кивнул Гарри.
– Спасибо.
– Вы можете осмотреться, пока я занимаюсь вашим портключом, - женщина указала на прилавки и полки с товарами.
– Кажется, у меня были книги о драконах, способные вас заинтересовать.
– Спасибо, - Гарри направился к указанным прилавкам и начал просматривать книги.
Через некоторое время он вернулся к прилавку продавщицы с целой охапкой книг в руках и улыбкой на лице: - Мой портключ уже готов?
– Да, - кивнула женщина.
– Похоже, вы нашли много интересных для себя книг.
– Точно, - Гарри взглянул на свои покупки.
– Боюсь, я унесу с собой весь ваш книжный запас.
– Вовсе нет, - продавщица начала подсчитывать его покупки.
– У меня есть несколько книг в запаснике, я не демонстрирую их большинству покупателей.
– А у меня есть шанс взглянуть на них?
– с улыбкой спросил Гарри.
– Похоже, я начал собирать свою собственную библиотеку.
– Возможно, - уклончиво ответила женщина.
– Как вас зовут?
– Блек, - усмехнулся Гарри.
– Мистер Блек.
– Я… ясно, - медленно кивнула продавщица.
– Дайте мне минуту.
– Конечно, - Гарри улыбнулся.
– Я готов вас ждать сколько понадобится.
Спустя несколько минут женщина появилась из задней комнаты магазина с большой коробкой, полной книг: - Я принесла все книги, которые были у меня на складе, но, боюсь, далеко не все они о драконах. Хотя, конечно, каждая из них по-своему интересна.
– Отлично, я куплю их все, - Гарри пожал плечами.
– Их можно уменьшить или мне следует придумать что-нибудь другое?