Исполнить желание
Шрифт:
Мистер Блек вчера потряс весь мир, когда был официально подтвержден первый случай приручения дракона. Дракон по имени Норберт проживает в румынском драконьем заповеднике, и дрессировщики утверждают, что он куда более понятлив, чем другие драконы…
…Безымянный источник в заповеднике сообщил нам, что мистер Блек оказался способен общаться с драконом и установить причину его грусти, которая заключалась в одиночестве…
…как известно нашим постоянным читателям, мистер Блек в последнее время прославился как талантливый криптозоолог. Его свершения включают: определение причин болезни хвосторог, получившей название «Венгерского Драконьего Упадка»; открытие морщеро…
Прим. авт.: Автор статьи в «Придире» - мисс Тик, мисс Тика, мистика. Просто вдруг кто-то не понял.
Глава 23. Черный барон
Солнце уже начало клониться к закату, когда портключ перенес Гарри к последней своей цели, в леса Трансильвании. Оглядевшись вокруг, Гарри обнаружил себя стоящим на поляне в темном, грозном даже на первый взгляд, лесу. Юноша незамедлительно вытащил путеводитель, чтобы узнать об опасностях, могущих поджидать его в этой стране.
Трансильвания - это чудесная страна с богатой историей; эта страна также заполнена огромным числом мистических существ, зачастую рассматривающих смертных людей как качественный и питательный источник белка. Далее следует неполный список опасных существ и способы их уничтожения.
Прим. ред.
– большинство из вышеупомянутых тварей возможно уничтожить усекновением головы, если вы не можете предпочесть другой способ их убийства.
Вампиры: слабости данного вида разумной высшей нежити включают солнечный свет, осиновый кол в сердце...
Гарри несколько минут изучал подробный список магических существ, и оторвался от книги только тогда, когда с заходом солнца стало слишком темно, чтобы читать.
Вспомнив предупреждение пожилого продавца, Гарри подвесил меч к бедру и выкопал в рюкзаке из-под прочего барахла свой кнут и уже послуживший ему кинжал.
– Посмотрим, смогу ли я обращаться с этой штукой, - пробормотал себе под нос Гарри, раскручивая хлыст.
– Надеюсь, я не прибью себя по неосторожности, надо бы не забыть купить на подобный случай лечебных зелий.
Несколько раз взмахнув хлыстом для проверки, Гарри был обрадован тем, как гармонично хлыст действовал с его желаниями, и, казалось, был продолжением руки. Перекинув конец хлыста через плечо, Гарри нахмурился, когда кнутовище зацепилось за ветку дерева, или что-то на нее похожее. Хорошенько дернув на себя и освободив таким образом кнут, Гарри свернул его и повесил обратно на пояс.
– Практика, - сказал себе молодой человек.
– Мне необходимо больше практики.
Покачав головой, он направился к огням, видимым за деревьями, надеясь обнаружить там городок или хоть какое-нибудь человеческое жилье.
За его спиной остались стоять двое застывших от шока вампиров. Только пару секунд назад они увидели, как хлыст обернулся вокруг шеи их лидера и снес ему голову с плеч, хотя он считался исключительно сильным вампиром.
– Нападем?
– прошептал один.
– Нет уж, - ответил другой вампир.
– Пусть с ним разбирается кто-нибудь другой.
– Я думаю, ты прав, - согласился первый, продолжая широко раскрытыми глазами неотрываясь следить за удаляющейся фигурой человека.
– Он даже не посмотрел назад, он просто… просто убил. Немногие смертные способны сделать нечто подобное.
– В любом случае, Влад мне никогда не нравился, - его напарник пожал плечами.
– Какой приличный, уважающий себя вампир выберет такое шаблонное имя?
– И не похоже, чтобы незнакомец собирался покончить с нами, - согласился второй.
– Он отпустил нас, хотя большинство людей с такими навыками убили бы нас обоих даже за мысль о нападении.
– Стоит ли нам предупреждать Волоса?
– Нет уж, пусть умрет, - вампир рассмеялся.
– Он мне тоже никогда не нравился.
После нескольких минут ходьбы по темному лесу Гарри подошел к двери какого-то дома. Изменив свою туристическую одежду на нечто более достойное внимания, он вошел в здание.
И тут же на нем сосредоточились взгляды всех людей, сидевших в трактире.
– Я могу снять комнату в вашем заведении?
– с улыбкой Гарри обратился к трактирщице.
– Комнаты наверху, - кивнула в ответ женщина.
– Если вы хотите снять комнату с засовом и прочной дверью, то за это придется доплатить. Если вы хотите комнату с наружным запором, то за это тоже придется доплатить. Если вам нужны чистые простыни, то за них…
– Придется доплатить, - закончил за женщину Гарри.
– Комнату с запором внутри и крепкой дверью.
– Славно, - согласилась женщина.
– Будете что-нибудь есть?
– А что у вас в меню?
– Есть суп и ягненок.
– Трактирщица настороженно оглядела Гарри.
– Если вам нужна кровь… если хотите кровь, я советую вам попросить Волоса поделиться. Ему не нравится, когда я отдаю его личный запас без разрешения.
– Пожалуй, я предпочту ягненка и суп, - с улыбкой кивнул ей Гарри, выкладывая на стойку несколько серебряных монет.
– Я поужинаю внизу.
– Садитесь, где вам больше нравится, - трактирщица направилась на кухню.
– Я принесу вам ужин через минутку.
– Спасибо, - Гарри выбрал себе место за столом так, чтобы его спину прикрывала стена, а сам он мог видеть входную дверь и весь зал трактира. Похоже, его тихие мирные каникулы не сложились, понемногу становясь все более захватывающими.
– Вот, - трактирщица поставила на стол перед Гарри большой поднос.
– Я добавила к заказу пиво, никто не может сказать, что я оставила мужчину без хорошей еды и кружки пива, когда настал его час.
– Когда настал его час?
– подняв бровь, Гарри оторвался от путеводителя и взглянул на трактирщицу.
– Волос прослышал, что вы появились в городе, - бесцветным голосом ответила женщина.
– А когда я усомнилась, что вы найдете выход из положения… когда я усомнилась, что вы найдете выход из этого положения, простите, но пусть уж лучше он заберет вас, чем кого-нибудь из наших. Я ему о вас не говорила, и я не знаю, кто сказал, но поверьте, мне очень жаль.
– Не беспокойтесь об этом, - Гарри вздохнул и бережно закрыл книгу.
– Все, чего я хочу - так это тихих каникул, но я так и не получил, почему-то, ни секунды покоя; отправьте его сюда, когда он придет.
– Вам тоже не стоит беспокоиться, - женщина цинично улыбнулась в ответ.
– Может, мне это и не нравится, но я никогда не пойду против Волоса и его приспешников.
Оставив ее реплику без ответа, Гарри вновь раскрыл книгу и вернулся к чтению, отвлекаясь только на очередную ложку супа.
– Хорошая еда, - поблагодарил Гарри трактирщицу, когда та собирала его тарелки.
– Принесите мне еще пива, мисс…
– Вы получите еще пива, - кивнула женщина.
– И без всякой платы, а что касается имени… лучше будет, если вы его не узнаете, также как и я - ваше. Простите еще раз, но попробуйте взглянуть на все происходящее с моей стороны.