Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

– Не думайте об этом, - Гарри пожал плечами.
– Мы можем обсудить это позже. Как вы думаете, когда Волос придет?

– Он не заставит себя долго ждать, - трактирщица бросила на дверь нервный взгляд.
– Я сомневаюсь, что у вас останется время, чтобы прикончить свое пиво.

– Тогда советую вам поторопиться и принести его мне поскорее, - улыбнулся Гарри.
– В любом случае, не хочется терять бесплатную кружку, так что мне лучше поспешить.

Женщина быстро принесла Гарри его пиво, и юноша вернулся к книге. Но не успел он допить кружку даже до половины, когда все посетители замерли на своих местах. Подняв взгляд, Гарри увидел троих бледных мужчин, стоящих в дверном проеме. Перебросившись парой слов с трактирщицей, все трое направились к столику Гарри.

– Вы, должно быть, Волос, - Гарри постарался не показать пришельцам свою нарастающую нервозность, которую он чувствовал.
– Приятно, наконец, познакомиться с вами.

– Вы пришли в мой город, - Волос беспощадно улыбнулся.
– А значит, вы должны заплатить мне дань; у вас есть только одна вещь, способная меня заинтересовать.

– Я тут прочел кое-что, пока дожидался вас, - с улыбкой ответил Гарри, полностью проигнорировав речь вампира.
– Я прочел, что вампиры уязвимы по отношению к солнечному свету, лучи солнца могут опалить их и даже сжечь будто головешку. Это правда, или моя книга ошибается?

– Это правда.
– Волос смутился, ведь все приличные ужины после его прочувствованной речи начинали вымаливать себе жизнь.
– Какая досада, что до восхода солнца еще так далеко.

– Не волнуйтесь, - улыбаясь, Гарри взмахнул палочкой и наложил на всех троих вампиров чары загара.
– Полагаю, мы обойдемся подручными средствами.

Вампиры скорчились на полу, когда их тела запылали. Волос рванулся через стол, пытаясь достать Гарри, но, прежде чем ему это удалось, пламя заставило его скорчиться в агонии.

– Хммм, - на лице Гарри не отразилось ни капли волнения, которого он испытывал, глядя на троих извивающихся на полу вампиров.
– Я могу довести дело до конца, добавив еще света, попробовать что-нибудь еще, или закончить более традиционным путем. Как утверждается в книге, некоторые редкие твари могут пережить даже отрубание головы. Проверим?

Трактирщица с ужасом наблюдала, как незнакомец вытащил из ножен искривленный меч и отрубил головы вампирам.

– А теперь могу я получить ключ от моей комнаты?
– спокойно обратился Гарри к женщине, возвращая меч в ножны.
– У меня был долгий день, так что я бы хотел немного передохнуть.

– Ключа нет, - женщина с ошарашенным выражением продолжала разглядывать бренные останки вампиров, еще недавно называвших себя хозяевами города.
– Вам просто нужно заложить засов поперек двери в комнату. Первая дверь налево.

– Спасибо, - Гарри вновь подавил дрожь, поднимаясь по ступенькам наверх. Зрелище сгорающих вампиров вызвало в памяти неприятные воспоминания первого года в Хогвартсе, в том числе и о судьбе, постигшей тогдашнего профессора по Защите от Темных Искусств.
– И простите, что испачкал вам пол.

– Вы это видели?
– обратился ко всем посетителям трактира один из мужчин, когда Гарри поднялся наверх, - вы видели, что он с ними сотворил?

– Я видела, - кивнула трактирщица.
– Лучше подумай, что он сделает с тобой, когда узнает, что это ты донес Волосу о его появлении в городке.

Либо этот, либо один из нас, - возразил доносчик.
– Волос не стал бы вечно довольствоваться донорской кровью, рано или поздно он бы забрал одного из нас.

– Надейся, что он с тобой согласится, - женщина кивнула на обгорелые останки.
– Потому что я не хочу даже думать, что с тобой будет, если он не примет твои аргументы.

– Кто-нибудь почувствовал нечто странное, когда он обнажил свой меч?
– испуганно оглядывая постояльцев, спросил старик, сидящий рядом с Гарриным столиком, - здесь повеяло могильным холодом, как будто за его плечом стояла сама смерть.

– Но кто он?
– спросил еще один посетитель трактира, сдвинув брови, - я сомневаюсь, что он вампир, ведь все мы видели, как он ест. Но… он же не может быть человеком, верно? Только не после того, как он убил двухсотлетнего вампира, будто ребенка.

– Похоже, на нашей территории появился новый охотник, сэр.

Что произошло?
– потребовал некто, скрытый в тенях.

– Влад мертв, как и Волос со своими приспешниками, - невозмутимо ответил слуга.

– Объясни же мне, отчего мне следует тревожиться о печальной доле, постигшей нескольких паразитов?
– задала вопрос скрытая во тьме фигура, - которых я сам желал бы уничтожить?

– Подчиненные Влада говорят, что он убил их создателя, будто прихлопнул муху, - слуга улыбнулся.
– А запуганные до полусмерти горожане рассказали мне, что этот охотник уничтожил Волоса с его группой менее чем за три секунды.

– Я понял, - кивнул неизвестный.
– Ты был прав, что привлек к этому происшествию мое внимание; мы можем быть уверены, что он не станет оставаться среди горожан?

– Мой источник информации сильно напуган, ведь именно он сообщил Волосу об этом незнакомце.
– Слуга улыбнулся, - и я полагаю, то, что он оставил в живых людей Влада - хороший знак.

– Я думаю также, - согласился неизвестный.
– Похоже, он не станет для нас источником беспокойства. Выясни его имя и передай ему приглашение отобедать со мной.

– Немедленно, сэр.

– Кажется, я сказал приглашение, Эигор.
– Помедлив, неизвестный продолжил.- Я не желаю настраивать против себя неизвестную мне силу, будучи невежливым.

– Как скажете, сэр, - кивнул Эигор.
– Я прикажу людям, чтобы они не раздражали вашего гостя и были с ним вежливы.

– Это будет встреча равных.
– Кивком подтвердил скрытый в тенях.
– Я уже так давно не виделся ни с кем из моего круга.

Гарри проснулся следующим утром и спустился в зал трактира.

– Доброе утро, сэр, - приветствовала его внизу трактирщица.
– Вы хорошо спали?

– Да, спасибо, - Гарри устало моргнул.
– Сейчас не слишком рано для завтрака?

– Что вы предпочитаете, сэр?
– нервно улыбнулась женщина, - у нас есть суп или… или если вы хотите чего-нибудь другого, я могу приготовить это.

– Суп вполне подойдет, - кивнул Гарри.
– Спасибо.

– Знайте, что все мы сожалеем о случившемся с нападением Волоса, - женщина опустила взгляд на меч, закрепленный на бедре юноши.
– И я хочу, чтобы вы знали: донесший на вас человек уже покинул город.

Поделиться с друзьями: