Исполнить желание
Шрифт:
– О, - Гарри моргнул, - полагаю, это многое объясняет.
– Пойдемте, - Хенчгир подпрыгивала на месте, - не могу дождаться, чтобы увидеть, наконец, античные чертежи и схемы машин.
– О’кей, - Гарри направился следом за своей нетерпеливой спутницей.
Массивные бронзовые двери неторопливо распахнулись, и они зашли внутрь, оказавшись в помещении с большим куполообразным сводом.
– Добро пожаловать в библиотеку, - с улыбкой приветствовал путешественников подошедший пожилой мужчина в темной мантии.
– Могу ли я чем-либо помочь вам?
– Где здесь инженерный раздел?
– с ошалевшей улыбкой спросила Хенчгир, - и книги по зельям?
– Пройдите сюда и отправляйтесь в восточное крыло, - взмахом руки указал направление старик.
– Тематические разделы легко отыскать по указателям.
– Спасибо, - улыбнулась девушка.
– я буду ждать вас в читальном зале, мистер Блек.
– О’кей, - согласился Гарри.
– Могу ли я помочь вам разыскать что-нибудь интересное?
– старый библиотекарь повернулся к Гарри.
– Может, боевые заклинания, - пожал плечами молодой человек.
– Любые, которые могут оказаться полезными.
– Кажется, у меня есть идея, что может вас заинтересовать, - кивнул старик, жестом предлагая Гарри следовать за собой.
– Сюда.
– Добрый день, мой друг, - к занятому Гарри столу подошел Профессор.
– Нашли нечто интересное?
– Несколько заклинаний, которые могут оказаться полезными, - кивком подтвердил Гарри.
– И немного о врачебной магии.
– Превосходно, - улыбнулся Профессор.
– Хенчгир сообщила мне, что разыскала несколько античных инженерных текстов, вы не знаете, где они могут быть?
– Прямо здесь, - Гарри указал на стопку слева от него.
– Я решил, что вы не захотите вновь тратить время на их розыски, и позаботился, чтобы библиотекари не вернули их на полки.
– Благодарю, - Профессор широко улыбнулся.
– Вам удалось ознакомиться с ними?
– Я проглядел несколько чертежей, - кивнул Гарри.
– Правда, я многого не понял, но было интересно узнать, что так давно люди уже могли создать нечто подобное.
– Вы правы, - согласился с ним Профессор.
– А вы смогли закончить еще какое-нибудь изобретение, пока дожидались нас на Цеппелине?
– с улыбкой в свою очередь поинтересовался Гарри.
– Да, я как раз закончил свое последнее изобретение, - ученый достал небольшой предмет.
– Я назвал его ведьмокварт.
– О’кей, - Гарри оглядел небольшое приспособление, отдаленно напоминающее серебряный портсигар.
– Что он делает?
– Помните, вы просили Хенчгир разработать предмет, способный выявлять зелья и яды?
– спросил в свою очередь Профессор с маниакальной улыбкой.
– Да, - осторожно подтвердил Гарри.
– И мы создали его!
– победно воскликнул Профессор.
– Еще я включил в него несколько дополнительных свойств. Он может выявлять щитовые чары, некоторые судейские и диагностические заклинания; он содержит базу данных о растениях и животных и многое, многое еще.
– Ух ты, - впечатлился молодой человек.
– Как его использовать?
– Ну, - Профессор задумчиво подкинул приборчик в руке.
– Его необходимо открыть и сказать, что вам необходимо обнаружить, вот так… я использовал его только для выявления зелий и диагностических чар и…
– Что?
– Вы знаете, что ваша кровь является одной из самых ядовитых магических субстанций?
– взглянул на Гарри расширенными от ужаса глазами ученый, - вдобавок у вас в крови находятся слюна оборотня и кровь высшего вампира.
– Хммм, - Гарри кивнул.
– Я не уверен насчет ядовитости, но не тревожьтесь о чужеродных слюне и крови, это не проблема.
– Я… ясно, - профессор опустил взгляд на экран приборчика.
– Раз так… я… хмммм…
– Простите, - к ним с улыбкой подошла молодая симпатичная женщина.
– Да?
– взглянул на нее Гарри.
– Здравствуйте, я случайно услышала вашу беседу… я могу поговорить с вами?
– Если желаете, - пожал плечами молодой человек.
– Меня зовут Доктор, - с улыбкой представилась девушка.
– Кто?
– Неважно, - усмехнулась Доктор.
– Могу ли я взглянуть на вашу кровь? Если хотя бы часть того, что сказал ваш друг, правда, то… то я смогла бы провести исследование, которое вернуло бы меня в соответствующее мне общество.
– Что вы подразумеваете?
– нахмурился Гарри.
– Я закончила школу с одним из лучших дипломов, - молодая женщина вздохнула.
– И когда я отучилась на целителя, то также получила превосходный диплом.
– И что?
– Гарри пожал плечами, - Я все еще не понимаю, в чем проблема.
– Беда в том, что я захотела стать еще более лучшим целителем, - Доктор горько рассмеялась.
– Я поступила в маггловскую медицинскую академию, что оказалось куда тяжелее. Но я было умна и упорна, и через двенадцать лет я получила степень доктора с двумя специализациями.
– Я все еще не вижу проблемы, - вернул ее в настоящее Гарри.
– Проблема в том, что такая чистокровная принцесса, как я, не должна столько знать о магглах, - она нахмурилась.
– Никто из чистокровных не разрешает мне даже приближаться к ним, чтобы не «заразиться» маггловскими идеями и технологиями, что хуже, я могу работать и в маггловском мире.
– Почему нет?
– Из-за моего чистокровного происхождения у меня нет родственников в маггловском мире, а большинство госпиталей выясняет происхождение и родственные связи принимаемых на работу докторов.
– И поэтому вы здесь, - кивнул Гарри.
– Проживая папины деньги и надеясь совершить грандиозное научное открытие, которое позволит мне заниматься любимым делом.
– Что вы хотите от меня?
– перешел к делу Гарри.
– Ваш друг сказал, что вы чуть-чуть вампир и оборотень одновременно, - глаза Доктора сияли огнем предвкушения.
– Еще он сказал, что ваша кровь ядовита, а вы добавили, чтобы он не волновался об этом.
– Я сказал это о вампирской и оборотнёвой* примесях в крови, - поправил ее Гарри.
– Я не уверен насчет ядовитости.
– Я думаю, это может привести к прорыву в науке, если вы позволите мне исследовать вашу кровь и вас самих, - Доктор отступила на шаг и опустилась на колени.
– Я все сделаю ради такого открытия.
– Сколько вы собираетесь меня обследовать?
– усмехнувшись, спросил Гарри.
– У меня мало времени и это время я намерен потратить на путешествие.
– Я отправляюсь с вами!
– воскликнула Доктор, - у меня есть деньги, я последую за вами в любую страну.