Истинная красота
Шрифт:
— Джейн.
— Что?
— Зачем ты вышла за меня замуж?
Его вопрос заставил ее снова взглянуть на него.
— Что ты имеешь ввиду?
— Если я так сильно раздражаю тебя, зачем ты согласилась на этот брак? Наверно для тебя не секрет, что несёт с собой такой союз. У мужа и жены появляются некоторые права друг на друга и один из супругов может без стеснения выражать другому свои чувства. Если тебе так трудно выносить мое внимание, ты могла отказаться выходить за меня. И даже если Уильям не захотел взять тебя в жены, ты все равно могла остаться свободной. Но ты сама пришла ко мне и сказала, что будешь моей женой.
Услышав имя его брата, Джейн вспыхнула как спичка. Она не ожидала, что он так прямо заговорит с ней об Уильяме. Но злость, что владела ей в эту минуту, заставила ее прыснуть ядом.
— А почему ты решил, что Уильям отказался взять меня в жены?
Бенедикт нахмурился.
— Разве не в этом причина, почему ты согласилась на наш брак?
— Нет. Он не такой плохой, как ты о нем думаешь.
Джейн самодовольно сложила на груди руки и с удовольствием наблюдала за его замешательством. Ей нравилось видеть, как он пытается взвесить в уме все факты и обстоятельства. Пусть не думает, что она оказалась не нужной его брату.
— Хорошо, пусть так. Тогда что тобой двигало, когда ты пришла ко мне со словами, что станешь моей женой?
— Ты не успокоишься, пока не получишь ответ?
Бенедикт ничего ей на это не ответил, лишь продолжая пристально смотреть. Джейн закатила глаза. Ну что ж, раз он первым начал этот разговор, то и она не будет скрывать от него правду.
— Я не могла ослушаться отца. Он хотел, чтобы этот брак состоялся и мне ПРИШЛОСЬ выполнить его волю.
Джейн не удержалась, чтобы не выделить это слово, но тут же осеклась, кожей почувствовав, как оно неприятно резануло Бенедикта. В его глазах промелькнуло разочарование, а лицо перекосило от боли. Она прикусила губу, поняв, что перегнула палку.
— Отец может гордиться такой послушной дочерью, — холодно произнес он и одарив ее презрительным взглядом, уставился в окно.
Ну вот, она добилась своего, он больше не смотрел на нее! Джейн не знала, что теперь делать. Понимание, что она была с ним несправедлива, заставило ее смотреть на него, подбирая в уме подходящие слова, чтобы извиниться за свою грубость.
— Не думаю, что этот экспонат заслуживает такого пристального внимания, — недовольно бросил он.
Она тут же стыдливо опустила глаза. Снова! Снова она во всем виновата! Джейн чуть не заплакала от досады. Роль стервы была ей совсем не по душе. И почему она просто не смолчала? Если ему так хотелось, пусть бы и дальше рассматривал ее, чем теперь она вынуждены ехать с ним в такой напряжённой обстановке. Проклятый, длинный язык!
До самого Брайтона Бенедикт больше не заговаривал с Джейн на пространные темы. Весь их разговор сводился к тому, когда стоило сделать остановку и что заказать на обед.
Джейн с облегчением выдохнула лишь тогда, когда они добрались до города и смогли устроиться на ночлег. Завтра будет новый день и возможно ей больше не придется краснеть за свое глупое поведение и необдуманные слова.
Глава 20 (1)
Ночью, когда от усталости и душевных терзаний Джейн валилась с ног, ей было всё равно, что у них с Бенедиктом одна спальня на двоих, и что кровать в номере была гораздо меньше и уже, чем в Арунделе. Да она даже не посмотрела в каком облачении он лег спать и вообще, есть ли на нём хоть какая-то одежда. Единственным для себя неудобством она посчитала то, что когда он лег в постель, им пришлось лежать достаточно близко друг к другу. Джейн чувствовала его плечо, которое упиралось в ее плечо. Но она настолько сильно устала, что как только легла, почти сразу же заснула. Зато вот утром все эти «неудобства» напомнили о себе, когда она обнаружила на своей талии руку Бенедикта, а сам он лежал прижавшись к ней и уткнувшись в ее шею. Джейн чувствовала его дыхание на своей коже. При каждом выдохе, несколько ее волосков подрагивали, слегка щекоча ее.
Нет, ей совсем не нравилось то положение, в котором она сейчас оказалась. Джейн захотелось по скорее скинуть с себя его руку и выбраться из под одеяла. Она не хотела чувствовать тепло его тела, тяжесть руки и лёгкое дыхание. Все эти ощущения заставляли ее испытывать внутренний дискомфорт.
Двумя пальчиками Джейн взяла его руку и убрала назад. Уф, первое дело было сделано. Теперь можно и встать. Но как только она поднялась, чуть не вскрикнула. Вчера, когда служанка помогала ей переодеться, она даже не посмотрела, в какую сорочку ее одевают. В полумраке комнаты и тусклом свете свечи ей казалось, что ее тело надежно скрыто под плотной тканью, но сейчас с ужасом обнаружила на себе до неприличия прозрачное одеяние.
У нее самой никогда не было подобных сорочек, но когда Маргарет подготавливала свадьбу, то позаботилась не только о свадебном платье, но и нижнем белье. Джейн не особо интересовало, что именно приобрела для нее леди Норфолк и поэтому даже не удосужилась проверить, насколько ей подходит такая одежда. Она не предполагала, что та выберет для нее такой откровенный наряд. Да кто вообще носит подобного вида сорочки? Это же неприлично даже для замужней дамы!
Поняв, что прозрачная ткань открывает всем желающим ее прелести, Джейн покраснела как помидор. О Боже, ей нужно как можно скорее одеться! Где халат? Она тут же бросилась искать его. Возможно, ей стоило вызвать служанку и та смогла бы позаботиться о ее гардеробе, но времени ждать, когда она появится у нее не было.
«Черт!» — выругалась про себя Джейн, когда нигде не смогла обнаружить хоть какое-то одеяние. Только бы Бенедикт не проснулся. Чтобы убедиться, что он всё ещё спит, затаив дыхание, она медленно повернулась к нему.
— Аа! — теперь уже в полный голос закричала она.
Бенедикт лежал на кровати и без стеснения рассматривал ее. Джейн была готова провалиться сквозь землю. Ей показалось, что она оказалась в кошмарном сне, в котором стоит посреди огромной толпы в полном неглиже и все на неё смотрят.
Она бросилась к стулу и спряталась за его спинку.
— Отвернись! Я не одета!
Бенедикт усмехнулся.
— Тебя больше ничего не смущает?
Джейн непонимающе уставилась на него.
— Есть ещё что-то о чем я не знаю? — раздражение сквозило в ее голосе.
Он приподнялся на локте и опершись на него, скептически произнес:
— Мы только что лежали рядом и касались друг друга. Поверь, чувствовать твои изгибы для меня не меньшее искушение, чем смотреть на них. И если ночью я смог удержаться от исполнения своих супружеских обязанностей, то подавно смогу это сделать и сейчас. Так что можешь спокойно выходить и вызвать служанку.
Джейн возмутили его самоуверенные слова.
— А тебе не приходило в голову, что я не хочу, чтобы ты смотрел на меня, когда я в таком виде.
— Можешь не беспокоиться, я не собираюсь этого делать. Я прекрасно усвоил урок, который ты мне вчера преподнесла.
Бенедикт откинул одеяло и сел, опустив ноги на пол. Теперь ее взору предстало его полуобнажённое тело. На нем снова были только кальсоны.
— По-моему, тебе тоже стоит спать в ночной сорочке, — всё ещё прячась за стулом, не преминула она упрекнуть его.
Бенедикт окинул себя изучающим взглядом.
— Джейн, мой вид продиктован не желанием как-то смутить тебя или вызвать твое возмущение. Вчера мы слишком устали и я решил не ждать, когда слуга распакует мой чемодан, чтобы достать оттуда сорочку. Судя по всему, именно по той же причине ты оказалась одета не совсем в то, что ожидала.
Услышав его доводы, Джейн почувствовала себя какой-то мелочной и капризной дамой, которая только и делает, что без конца предъявляет претензии.
Тем временем Бенедикт поднялся с постели и вышел из комнаты. Только сейчас Джейн сообразила, что могла сделать тоже самое и уже из соседней гостиной вызвать себе служанку. В их распоряжении были две комнаты и она спокойно могла дождаться там горничную. Страх оказаться перед Бенедиктом в откровенном наряде совсем лишил ее рассудка. Ей вдруг стало жутко неловко за свое глупое поведение. Она почувствовала себя полной дурой, при этом опозорившись ещё больше, накинувшись на Бенедикта со своими претензиями. Глупая. Глупая Джейн.