Истинная красота
Шрифт:
Вскоре, в спальню постучали. Пришла ее служанка. Оказалось, Бенедикт позаботился о ней и сам вызвал горничную.
Когда Джейн была полностью одета для выхода в свет, выяснилось, что завтрак они уже давно проспали и совсем скоро подойдёт время для обеда.
На вопрос Бенедикта, где она желает принять пищу, в номере вместе с ним или внизу, в столовой для постояльцев, Джейн выбрала более многолюдное общество. Она до сих пор чувствовала неловкость перед ним и за свой внешний вид, и за свои слова.
Глава 20 (2)
Держа мужа под руку, Джейн вошла в большую столовую, в которой находилось не менее трёх дюжин человек. В это время года перед самым началом Лондонского сезона Брайтон пользовался особой популярностью. Многим хотелось подышать морским воздухом и набраться сил перед многочисленными приемами, балами и светскими раутами.
При появлении новоиспечённых супругов, герцога и герцогини Норфолк, глаза почти всех присутствующих были устремлены на них. Такое пристальное внимание было вызвано двумя причинами: во-первых, среди гостей они оказались единственными, кто занимал столь высокий статус, а во-вторых, всем хотелось посмотреть на супругу герцога, которую почти никто не знал. Всех интересовала ее внешность, умение держать себя, выбор наряда, поэтому, когда Джейн вместе с Бенедиктом шла по залу следом за метродотелем, который вел их за собой, чтобы показать столик, ловила на себе любопытные, граничащие с вызывающими, взгляды гостей. Внутренне Джейн поежилась, ощущая себя как в витрине магазина. Но когда им принесли еду и настала пора приступить к обеду, кошмар только усилился. Стоило ей поднести ложку с супом ко рту и проглотить содержимое, это сразу же вызывало волну гула в зале. Любое движение рукой, поворот головы, взгляд, пусть и тихо, но бурно обсуждалось.
Да-а, лучше бы они остались в номере и могли спокойно отобедать.
Джейн старалась ни на кого не смотреть, чтобы не видеть того, что происходит вокруг нее.
Когда с основными блюдами было покончено и осталось только выпить чай, к ним вереницей потянулись разные господа. Они хотели лично засвидетельствовать своё почтение герцогу Норфолку и его жене. Каждый старался напомнить где и при каких обстоятельствах был представлен Бенедикту.
Последними в этой очереди оказался совсем ещё молодой джентльмен. В отличии от остальных господ, он подошёл не один, а в сопровождении юной дамы. Как и все остальные он представился и напомнил о месте их знакомства.
— Герцог Норфолк, простите, что нарушил ваш совместный ужин с герцогиней, но моя жена очень хотела быть представлена ей, и упросила меня подойти к вам. Разрешите познакомить вас с моей супругой, миссис Кларой Уилсон.
Девушка присела в почтительном реверансе, а затем прощебетала звонким голосом:
— Очень рада познакомиться с вами, леди Норфолк.
С улыбкой на лице Джейн смотрела на молодую пару. Она поймала себя на мысли, что с первого взгляда Николас и Клара Уилсон понравились ей. Они ещё были достаточно юны, хороши собой, непосредственны, восторженны, смущались при взгляде на нее и Бенедикта, и явно пока не были искушены светской жизнью. Ей показалось, что они чем-то похожи на нее.
— Если желаете, мистер Уилсон, то мы с лордом Бенедиктом с большим удовольствием выпили бы вместе с вами чаю, — предложила им Джейн и посмотрела на мужа, в надежде на его согласие.
Он утвердительно кивнул.
Клара чуть не подпрыгнула на месте, когда услышало такое лестное предложение. Ее лицо засияло как солнце. В волнении, она схватил мужа за руку и в чувствах сжала, боясь, что он откажется.
— Леди Норфолк, для нас большая честь принять ваше приглашение, — ответил Николас.
Вскоре, они присоединились к ним за столом.
Оказалось, чета Уилсон не ранее как неделю назад поженилась и сейчас находилась в маленьком свадебном путешествии. С некоторой долей зависти Джейн смотрела на то, какими влюблёнными и счастливыми они выглядели. Их взгляды, жесты, слова, всё говорило о том, как они любят друг друга. Именно такого счастья она ждала от брака с будущим мужем. И если бы сейчас на месте Бенедикта сидел Уильям, она была бы самой счастливой женой. Ее взгляд остановился на муже и тут же из груди вырвался тяжёлый вздох. Но Бенедикт не Уильям…
Джейн почувствовала, как глаза наполняются слезами. Только не это! Не хватало ей ещё при всех расплакаться. Она тут же слегка махнула головой, словно сбрасывая с себя навалившуюся на нее всю тяжесть мира и постаралась сосредоточиться на разговоре.
— Даже удивительно, что вода в море настолько хорошо прогрелась, что можно окунуться в нее совершенно не боясь подхватить простуду. Мы с Кларой каждый день не упускаем возможности искупаться. И она и я очень любим воду…
— Мы даже просим, чтобы наши купальни (купальные машины) ставили как можно ближе, чтобы мы могли видеть друг друга, — перебила мужа Клара. — А однажды, — ее голос перешёл на заговорщицкий шепот, — Никки доплыл до меня. Ох, видели бы вы как на него смотрела моя пожилая служанка. Она посчитала его выходку верхом неприличия.
Клара весело засмеялась. Следом за ней рассмеялись и все остальные. Ее непосредственность смешила куда больше, чем сам рассказ. Николас одарил жену восхищённым взглядом. Джейн сразу поняла, что именно эта черта больше всего нравилась ему в ней.
— А что если нам тоже сегодня присоединиться к вам в этом занятии и окунуться в морскую воду? — предложил Бенедикт и вопросительно посмотрел на Джейн.
Услышав предложение герцога, Николас и Клара даже дышать перестали, ожидая ответа леди Норфолк. Не каждый день они удостаивались чести не только выпить чаю, но и развлечься в обществе людей такого высокого ранга.
Джейн быстрым взглядом окинула молодоженов. В их глазах читалось беспокойство, что она могла отказаться от предложения мужа. Они буквально замерли. Она не удержалась и тихо рассмеялась.
— Не имею ничего против, если только вы позволите мне остаться на берегу и наслаждаться морем на расстоянии.
Уилсоны почти одновременно выдохнули и тут же заверили ее, что дышать морским воздухом так же полезно, как и находиться в воде.
Бенедикт хоть и не выражал радость так открыто, но в душе был чрезвычайно доволен. Не смотря на то, что Джейн продолжала держать его на расстоянии и открыто показывать, как он ей не нравится, был рад, что при людях она вела себя открыто и приветливо. Он знал, она несчастна, но отношение к нему не сказывалось на ее отношении к другим. Может когда-нибудь и взгляд на него будет вызывать на ее лице такую же приветливую улыбку?
Он вспомнил, как ночью, словно вор, прижался к ней и обнял, бесстыдно пользуясь ее бессознательным состоянием. Она слишком сильно устала и даже не почувствовала его прикосновение. Но он был уверен, стоило Джейн проснуться, ей вряд ли понравится его близость и она тут же постарается избавиться от него. Но даже понимание этого не остановило его, когда он бесстыдно вдыхал аромат ее кожи, прикоснулся губами к изгибу шеи и погладил бедро. Он помнил свое обещание не прикасаться к ней, но разве можно удержаться, когда она была так рядом?
Бенедикт не знал, сколько ещё выдержит. Оставалась надежда, что она всё таки привыкнет к нему и поймет, что близости между ними неизбежна. Помимо удовольствия, которое приносят интимные отношения, они ещё необходимы супругам, чтобы воспроизводить на свет наследников. Если не для наслаждения, то хотя бы для этого Джейн должна позволить ему лечь с ней. Нет, сейчас он не будет напоминать ей о долге и говорить о будущих детях. Ему хотелось, чтобы их первый раз был по взаимному желанию, а не по бездушной обязанности.