ЖАНРЫ

Истинный орден дракона
Шрифт:

— Ещё я знаю кармунезийскую, — Лихтель закончил старую мелодию и начал новую.

Из снежной равнины Герианна переместилась в густые вечнозелёные джунгли. Она увидела слонов, пьющих из реки и обливающихся из хобота, услышала пение мухоловок и крики попугаев, почувствовала запах орхидей.

— А теперь кентаврийская! — продолжил принц, снова ударив по струнам.

Бамбуковые заросли сменились оливковыми рощами. Между деревьями показались храмы с колонными и мраморные статуи.

— Какие ещё хотите? — спросил Лихтель зрителей.

— Знаете осиристанские? — без обычной шутливости спросил Зингай.

— Конечно, — принц радостно ударил по струнам.

Музыка южной страны вызвала у слушателей образы безмолвных пустынь и шумных базаров, запахи сочных фруктов и курящихся благовоний. Зингай на мгновение утратил привычную всем весёлость и закрыл лицо руками, погружаясь в свои воспоминания об Осиристане: о тёмных переулках, крышах, погонях и кражах.

— Ваше высочество! Ваше высочество! — вбежавший в зал Тристефаль прервал музыку. — Сэр Гладобар советует вам обоим скрыться в Святилище. Это самое безопасное место.

— В чём дело, барон? — спросила Герианна.

— Жители Грант-Вельмбурга взволнованы уходом короля. Они думают, что он их бросил.

— Я поговорю с ними, — принцесса поднялась, скрыв прядью волос щёку, на которой всё ещё виднелся синяк от удара старого разбойника Эгелея Шодта.

— Ваше высочество, это может быть опасно, — возразил Тристефаль.

— Возможно, — кивнула принцесса. — Но много ли чести добавится члену королевской семьи, которая боится собственного народа?

— Но ваше высочество! — барон снова попытался образумить принцессу. — Защищать вас это мой долг.

— Лучше защитите наследного принца, — Герианна указала на испуганного Лихтеля, растерянно сжимающего в руках лиру.

— Это я сделаю, — кивнул Тристефаль и обернулся к троим рыцарям: — Койт, Вейн, Фарл. Сопроводите его высочество в Святилище.

— Зингай, пойдёшь с ними, — приказала шуту Герианна.

— Да, мы отлично повеселимся, — крикнул тот, звякнув бубенцами на колпаке.

— Ваше высочество, — Тристефаль встал перед Герианной, преграждая ей путь. — Я не могу вам позволить подвергать себя опасности.

— Но вы и не можете помешать старейшему носителю королевской крови, — сказала ему принцесса.

— Верно, — смущённо ответил барон, уходя с пути Герианны.

— Но если ходите доказать свою преданность, держитесь рядом со мной.

— Будет сделано, — с улыбкой кивнул Тристефаль и сопроводил принцессу к выходу из дворца.

***

— Ваша еда, — робко произнесла Селендра, входя с подносом в камеру Линессы.

За время заточения девушка не раз видела мучения дрейтанки и из жалости к ней больше не пыталась сбежать, пользуясь её слабостью.

— Вам сильно из-за меня досталось, — спросила Линесса.

— Ничего, — Селендра отмахнулась. — Я уже привыкла. Мой удел это отвечать за злодеяния моего народа. Меня всегда будут считать злом лишь за то, что я дрейтанка.

— Неправда, — воскликнула Линесса, — Я не считаю вас злом. Мой отец погиб на Вейвхилле. Но я прекрасно понимаю, что вы не имеете никакого отношения к его гибели.

— Скажите, а ваш король и вправду такой добрый и справедливый? — спросила Селендра.

— Да, он такой хороший, — ответила Линесса. — Уверена, он здесь всех победит, а вас простит.

— Сэр Брем сказал тоже самое, — Селендра улыбнулась при мысли о рыцаре-драконе. — Думаю, мне пора.

Дрейтанка попрощалась с Линессой и направилась в свою комнату. Зайдя внутрь, она с опаской осмотрелась, наклонилась к небольшой тумбочки и открыла её. Глазам Селендры предстала банка, полная воды в которой плавали красные ягоды.

— Ещё не настоялись, — тихо сказала Селендра. — Но до красных облаков должны успеть.

***

— Король сбежал и бросил нас! — кричали собравшиеся перед мраморным крыльцом жители Грант-Вельмбурга.

— Обещаю вам, он вернётся, — пытался утихомирить толпу Гладобар

— Мы не верим! — один из горожан бросил в рыцаря-мага гнилое яблоко.

Протекто! — созданное Гладобаром магическое поле отразило предмет.

— Принцесса, — прошёлся по толпе шёпот.

— Ваше высочество? — обернулся удивленный рыцарь-маг и широко расставил руки. — Сферум протекто!

Магическое поле полностью закрыло крыльцо. Снаружи послышались приглушённые крики недовольных горожан.

— Уберите магию, сэр магистр, — уверенно произнесла Герианна.

— Тристефаль, зачем ты привёл её? — Гладобар сердито посмотрел на барона.

— Таков был приказ её высочества, — виновато ответил тот и пожал плечами. — Я верно служу королевской семье.

— Не самый лучший способ показать свою верность, — проворчал рыцарь-маг.

— Сэр магистр, уберите магию, — снова приказала принцесса.

В её голосе зазвучала твёрдость.

— Вы понимаете всю опасность? — спросил Гладобар.

— Понимаю, — уверенно кивнула Герианна.

— Тристефаль, будь готов отступать с ней во дворец, — приказал барону рыцарь-маг и опустил ладони, погасив магический купол.

— Принцесса! — по толпе горожан вновь пробежал восторженный шёпот.

— Народ Вемфалии, — Герианна смело вышла вперёд. — Я понимаю вашу взволнованность.

— Король нас бросил! — раздался крик.

— Нет, — отрезала принцесса. — Он отправился в путь чтобы спасти Вемфалию и всю Гранцферу. Как он уже сделал это на Вейвхилле.

Горожане стихли.

— Но он же и бросил нас, когда уехал в Йотунгаллу, — прорезался голос. — Он забрал с собой почти всех воинов города. На нас тогда напали разбойники.

— Да это было. И я хорошо помню эти события, ведь сама от них пострадала. — Герианна одёрнула прядь волос, обнажая синяк на щеке.

Горожане ахнули.

— Но я заявляю, король сделал это по ошибке, — продолжила принцесса. — Все мы ошибаемся. Ошибаются даже короли. Но наш король признал свою ошибку. И не просто признал, а обещал исправить. Вемфальские подданные, я обещаю вам, он вернётся в Грант-Вельмбург, и вернётся с победой. Кто не верит мне, пусть скажет это прямо сейчас.

Поделиться с друзьями: