Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История куклы-непоседы

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– К сожалению, нам сейчас придется уехать. Я хочу увидеться с Карлом Хэрродом и узнать подробнее насчет его ранения. Слушайте, что вы должны делать дальше. Если кто-нибудь придет и начнет спрашивать вас, что случилось, кого вы обнаружили у себя в номере, не ранили ли вы кого-нибудь шпателем для мороженого, вы должны сказать просто, что отказываетесь отвечать на любые вопросы. Я оставлю вам два шпателя, всего у вас будет три. Снимите с них ярлыки, разорвите их и спустите в унитаз. Все три тогда будут совершенно одинаковы. Если в дело вмешается полиция и разузнает, что женщина покупала в универмаге три шпателя, все три окажутся у вас в номере.

А если они узнают и остальное?..

– Не исключено, - ответил Мейсон.
– На всякий случай я забираю у вас эти письма.

– Возьмите и деньги. Адвокат покачал головой:

– Нет. Пусть лежат там, где были. Положите их в конверт и напишите на нем: "Собственность Ферн Дрисколл". Никому об этом не рассказывайте. Не отвечайте ни на какие вопросы... Пошли, Делла.

Мейсон с секретаршей вышли из номера. В лифте Делла спросила:

– Что мне делать с оставшимся шпателем?

– Сейчас скажу. Хэррод заявил, что моя клиентка ранила его шпателем в грудь. Скорее всего, он видел лишь женский силуэт, освещенный сзади, из коридора. Сам шпатель он видеть не мог. Очевидно, тот вошел в тело, не причинив никакой боли - ведь его кончик тонкий и острый. Позже, выйдя из отеля, он увидел воткнувшийся в грудь шпатель. Думаю, он так же, как и моя клиентка, не хочет иметь дело с полицией. Поэтому он мне и звонил.

– А чего он добивается?

– Ну, это уж пускай он скажет сам. По-моему, он хочет поторговаться. За свое молчание он будет требовать письма, что были в сумочке у нашей клиентки... Так вот, - продолжал адвокат, - когда мы войдем в его номер, я сделаю так, чтобы отвлечь внимание Хэррода и тех, кто окажется в его номере. В это время вам надо подложить куда-нибудь этот шпатель. Наденьте перчатки, чтобы не осталось никаких отпечатков пальцев.

– А как насчет ярлыка с ценой?

– Пускай остается.

– Зачем?
– удивилась Делла.
– Его же ранили не этим...

– Разумеется, - ответил адвокат.
– Я хочу сделать так, чтобы мы сами могли различать эти шпатели. Если Хэррод не заявит в полицию, лишний шпатель будет просто нашим ему подарком; если же заявит - полиция найдет в его номере два шпателя. Ему придется тогда потрудиться, чтобы их не спутать.

– Перчатки потом снять?

– Конечно, - ответил Мейсон.
– Я же представлю вас как своего секретаря. Когда спрячете шпатель, снимайте перчатки и беритесь за блокнот.

Они сели в такси и поехали по направлению к отелю "Диксикрат". Не доехав полквартала, Мейсон велел шоферу остановиться и расплатился с ним, после чего они с Деллой вышли из машины. Подождав, пока такси отъедет подальше, они пошли к отелю. Через несколько минут они уже шли по коридору в направлении номера 218. Адвокат шел впереди. В коридоре стояла молодая женщина. Когда они подошли ближе, она спросила:

– Вы мистер Мейсон?

– Да.

– Входите. Карл ждет вас.

Она открыла дверь, и они вошли в номер. Делла немного отстала. Подождав, пока она зайдет, женщина захлопнула дверь и поспешила в комнату. На пороге она сказала Мей-сону:

– У него озноб.

В глубоком кресле полулежал человек, обложенный одеялами. Глаза его были закрыты.

– Карл, - сказала женщина, - пришел мистер Мейсон. Человек медленно открыл глаза.

– Рад вас видеть, мистер Мейсон.

– Вы и есть Хэррод?
– спросил адвокат.

– Да, я.

Женщина повернулась было к Делле Стрит, чтобы предложить ей сесть.

– А это миссис Хэррод?
– задал следующий вопрос Мейсон.

Женщина сразу же повернулась к нему лицом. Мгновение стояла напряженная тишина. Потом она сказала:

– Ответь ему, Карл.

Тот, помедлив немного, проговорил:

– Да, это миссис Хэррод.

Мейсон пристально смотрел в глаза женщины.

– Как давно вы женаты?
– спросил он.

– А вам не все равно?
– вспыхнула женщина.

– Мне нужно это знать, - заявил Мейсон.
– Я адвокат. Передо мною раненый. Поэтому я и задаю такой вопрос.

– По-моему, вас это не касается!
– воскликнула женщина.

Мейсон заметил краем глаза, что Делла идет по комнате, как будто в поисках свободного стула. Внезапно она издала короткий раздраженный возглас:

– Эта проклятая ручка! В колпачке полно чернил. Пойду вылью...

Она прошла на кухню. Никто не обратил на нее никакого внимания,

Хэррод сказал:

Послушай, детка, это мистер Мейсон. Он юрист. Мне кажется, он хочет нам помочь.

– А мне плевать на то, что тебе кажется. Пусть не лезет в мои дела. Я не желаю, чтобы всякие пронырливые адвокаты являлись сюда и задавали жару мне.

– Я не хотел вас обидеть, - примиряющим тоном сказал Мейсон.
– Мне нужно было лишь разобраться в ситуации.

– Ну и как, разобрались?
– осведомилась женщина.

– Боюсь, что не до конца, - произнес адвокат. Делла Стрит вернулась в комнату, сняла перчатки и достала из сумочки блокнот.

– Я готова, шеф, - объявила она. Мейсон сказал:

– Это мисс Делла Стрит, мой личный секретарь. Она будет вести запись нашей беседы. Итак, вы, значит, Карл Хэррод.

Человек кивнул и закашлялся.

– Вы утверждаете, что вас ранили шпателем для мороженого?

– Да.

– Где этот шпатель?

– У нас, - вмешалась в разговор женщина.

– Я хотел бы взглянуть на него.

– Он спрятан в надежном месте, - заявила женщина.

– Почему вы решили, что история с этим ранением меня заинтересует? Хэррод открыл глаза и изменил позу.

– Она вас очень заинтересует, - уверенно сказал он.
– Вы ведь представляете Ферн Дрисколл.

– Это она вас ранила?

Хэррод несколько мгновений молчал. Он закрыл глаза, снова открыл их и проговорил:

– Ну а кто же, по-вашему?

– Я здесь не для того, чтобы разгадывать загадки, -резко ответил Мейсон. Вы заявили мне по телефону, что моя клиентка вас ранила. Поэтому я и пришел сюда. Если вы хотите что-то мне сказать, говорите. Если нет, я ухожу.

– Ну хорошо, - произнес Хэррод, - меня ранила ваша клиентка, Ферн Дрисколл.

– Как это случилось?

– Я хотел с нею побеседовать. Я занимался расследованием автомобильной катастрофы, в которую она попала. Зайдя к ней в отель, я увидел, что дверь ее номера чуть приоткрыта. Я позвонил. Через несколько секунд дверь резко распахнулась и показалась эта ваша Ферн Дрисколл. Она крикнула: "А, снова ты!" - и ударила меня. Шпателя я тогда не заметил. Я почувствовал укол, но сильной боли не было. Потом она захлопнула дверь перед моим носом. С нею в номере кто-то был. Я слышал, как они разговаривали. Я снова позвонил в дверь, но она не открыла. Я решил, что заставлю ее пожалеть о том, как она со мною обошлась. Поверьте, это в моих силах.

Поделиться с друзьями: