Книга белой смерти
Шрифт:
Однако это становилось уже не таким странным, если этих людей отсеяли. То есть если кто-то их отобрал.
Но отобрал с какой целью? Для нападения?
Внезапно Бенджи представил себе всех лунатиков кишащими крошечными машинами – их кровь была полна микроскопических устройств. Такое казалось невозможным. Но зато отчасти объясняло то, с чем они столкнулись.
Это даже объясняло сияние, не так ли? То, которое наблюдалось за мгновение перед тем, как взорвался Клейд Берман. Поток поднимающегося вверх тепла, наперекор погодным явлениям…
И снова – образ крошечных захватчиков, слишком маленьких, чтобы различить их невооруженным глазом, заполонивших тело не для того, чтобы заставить его идти, а чтобы свести его с ума, чтобы убить. Не в этом ли заключается задача ЦКПЗ? Болезнь – это болезнь, и не важно, естественная она или рукотворная. Бенджи пожалел о том, что не может прямо сейчас поговорить с Касси. Та обладала способностью спускать его с небес на землю. Но сейчас она занята расследованием смерти Гарлина…
Бенджи мысленно взял на заметку узнать, как у нее дела. Пока что эта новость не попала в средства массовой информации. Журналисты были слишком заняты предстоящими выборами. А также стадом. И Северной Кореей. Хотелось надеяться, что грибковая инфекция умерла вместе с теми, кого она убила.
И все же, если это был единичный случай, почему «Черный лебедь» обратил на него внимание? ЦКПЗ не имел возможности отреагировать на эту изолированную вспышку. Почему же в таком случае «Черный лебедь» направил их в ту сторону? Как смерть Гарлина была связана со стадом?
Держа в руке телефон, Бенджи задал вопрос, который задавал уже неоднократно, всякий раз получая отрицательный ответ:
– «Черный лебедь», есть связь между феноменом лунатиков и белоносыми грибками, убившими Джерри Гарлина? Что-либо такое, что мы пока что не замечаем?
Пауза.
Прошло несколько секунд.
«Черный лебедь» не отвечал.
Бенджи уже приготовился повторить свой вопрос – может, «Черный лебедь» не расслышал? – как вдруг ответ пришел.
Один зеленый импульс.
Один красный импульс.
И как это понимать? «Может быть»? «Пятьдесят на пятьдесят»? «Серединка на половинку»?
– «Черный лебедь», я не понимаю, что это означает.
Ответа не последовало.
– Мне нужны ответы, – сказал Бенджи, чувствуя, как в его голосе нарастает раздражение. – У тебя они есть. Определенно есть.
По-прежнему ничего.
Схватив телефон, Бенджи поднес его к лицу и заорал:
– Сделай хоть что-нибудь! Все равно что! Сложи два и два! Ты самый умный компьютер во всем мире, черт возьми, так сложи же свои нолики и единички и дай мне ответы!
В соседнем номере застучали в стену.
– Замолчите!
Бенджи стоял, учащенно дыша. Злость улетучилась.
Он чувствовал себя глупо.
Плюхнувшись на край кровати, Бенджи сидел в темноте. Гадая, куда все это ведет.
И тут «Черный лебедь» зажегся белым светом.
Из динамика послышались два голоса, подернутые треском статического электричества. Один голос Бенджи узнал сразу же: Сэди.
– …она выступает в роли приемника. – Это произнес голос Сэди.
Второй голос, также женский. Грубее, резче. С легким акцентом… среднеатлантических штатов. Не Нью-Йорк и не Нью-Джерси.
– …что ты имеешь в виду?
Сэди: Я хочу сказать, что она принимает сигналы от машин.
Вторая женщина: Каким образом?
Сэди: Не знаю. Это как-то связано с пластиной у нее в голове. Которая служит приемником. Нанорадио…
Вторая женщина, со вздохом: Если это может улавливать она…
С э д и: То рано или поздно это сможет уловить кто – нибудь еще.
Вторая женщина: Рэй уже догадался?
«Рэй». Эта женщина имела в виду его, ведь так? Бенджи напрягся. Не смея пошевелиться и сказать хоть слово, опасаясь, что его услышат. Что это такое? Аудиозапись? Бенджи не был в этом уверен. И почему «Черный лебедь» прокручивает ее ему?
Сэди: Нет, но он… скоро обязательно до этого дойдет. Он уже на пути.
Вторая женщина: Ты точно не навела его сама? Это ведь ты настаивала на том, чтобы привлечь его к делу.
Сэди: Нет, разумеется. Я пыталась убедить его в том, что такое невозможно. Однако он настаивает на разговоре с «Файрсайтом». Мы не сможем удерживать его до бесконечности, Мойра. Я не смогу долго ему мешать. И, возможно, если он будет знать, то сможет более эффективно нам помочь.
Moйра: Блокируй все его попытки. Если он узнает… Сэди, этот человек непредсказуем. Кто знает, как он поступит? Он может выложить все, что узнает. Если б ему было известно все, что известно нам…
Сэди: Мы можем ему доверять. «Черный лебедь» ему доверяет.
Мойра: Главное то, что он доверяет тебе. Постарайся, чтобы так оно оставалось и впредь.
Пауза.
Сэди: Хорошо.
Мойра: Мы глубоко увязли во всем этом, Сэди. На карту поставлено все. Все. Так что не облажайся, твою мать!
После чего разговор закончился. «Черный лебедь» снова умолк.
Бенджи сидел в темноте, охваченный чем-то гораздо хуже отчаяния и одиночества: чувством того, что его предали.
39
Чем больше крови, тем популярнее сюжет
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
88
Перевод М. Ю. Лермонтова.
12 ИЮЛЯ
Бернсвилль, штат Индиана
Мэттью сидел за компьютером в своем кабинете, с наушниками на голове, и готовил очередное выступление по радио. За последнюю неделю, после того как Хаит отменила свое решение привлечь министерство внутренней безопасности к контролю над стадом, пастор уже проделывал это неоднократно. Он выступал в эфире, по кабельному радио, в интернете. Оставаясь в своем уютном доме при церкви.
Несколько раз его пытались подловить – заставить сказать какую-нибудь глупость или завязнуть в риторических спорах. Однако Мэттью с легкостью пресекал все подобные попытки.