Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король Вемфалии
Шрифт:

Кронвард покорно кивнул, не отрывая красных глаз от отца.

— Действуй, — император указал на восток.

Полувампир встал и подошёл к окну. Снова вокруг него заклубился дым. Послышалось карканье. Кронвард вновь обратился в ворона и, взмахнув крыльями, вылетел наружу, пропав из виду на фоне ночного неба.

Глава 14. Боги войны

— Вы там ещё долго? — нетерпеливо крикнула Лугнуада, боясь обернуться.

Она сидела у зарослей куста, обхватив колени. До острых ушей доносился плеск воды и хохот Гельгарота и Берослава. Иногда эльфийка вздрагивала, когда слышала отчаянные крики Ильдрима, которого в очередной раз атаковали холодные брызги.

— Как малые дети, — проворчала эльфийка.

Наконец леший и вемфальцы покинули ручей, с купанья в котором начался новый день похода. Герцог и леший бодро смеялись, разминая руки, а Ильдрим сжался и дрожал, постукивая зубами.

— Сейчас согреешься, — Гельгарот накрыл его полотенцем, после чего сам принялся вытираться.

Берослав быстро замотал головой, с его гривы во все стороны полетели капли. Высохнув и одевшись, герои предстали взору Лугнуады.

— Тоже бы освежилась, — сказал ей Гельгарот, пригладив назад мокрые волосы. — Впереди Шордарра. Там такая жара. А в ручье прохлада.

— Да. Не наша банька, конечно. Но хоть что-то. — сказав это, Берослав злорадно усмехнулся, видя колючий взгляд эльфийки, брошенный на него.

— Завтрак готов, — сообщил Натанур, дежуривший о костра.

На вертеле румянились куски куропатки, подстреленной вчера Лугнуадой. Рядом щипали траву кони, единорог и олень. Герои разместились на постеленных одеялах и получили от чёрного рыцаря свою порцию. Вскоре сам Натанур поднял забрало и впился зубами в мясо. Ильдрим в очередной раз глянул на видимую часть лица чёрного рыцаря. Хотя борода и имела чёрный цвета, а не каштановый или золотистый, обычные для членов королевской семьи, студент продолжал верить, что перед ним наследник вемфальского престола.

— Нет ничего вкуснее, — проговорил Гельгарот, доедая куропатку.

— Ага, — добавил Берослав, обгладывая кость. — Хоть какая-то польза от остроухой.

— Буду ждать, когда клыкастенький покажет свою пользу, — ответила на то Лугнуада.

Леший тихо проворчал, впиваясь зубами в новую птичью ногу. Вскоре герои закончили завтрак, потушили костёр и собрали палатку.

— Пора двигаться, — после короткого отдыха Гельгарот встал и подозвал гнедого коня.

Вслед за герцогом остальные путники оседлали животных и направились на восток. Дошедшее до зенита солнце невыносимо жгло. Лес становился реже и уже не давал спасительной тени.

— Далеко ещё? — спросил уставший Ильдрим.

— Не знаю, — Гельгарот пожал плечами, — Но когда мы пересечём границу, боги войны сами дадут нам об этом знать.

— Надеюсь, они нас встретят приветливее некоторых, — Лугнуада покосилась на Берослава.

— Были бы они такими дружными, той стены бы не было, — леший указал влево и, покосившись на Ильдрима, добавил: — Спасибо вемфальским магам.

Студент улыбнулся, чувствуя свою важную роль в отряде, будто он сам единолично построил стену на границе Лесоземья и Шордарры. Приглядевшись в северо-восточную сторону, Ильдрим разглядел еле видимую тёмную полосу, идущую над верхушками деревьев. Если бы не нападение гомункулов, отряд прошёл вблизи от стены и мог хорошо её рассмотреть. Подумав об этом, Ильдрим тяжело вздохнул. Но его не покинула надежда, что когда-нибудь поднимется на это легендарное строение.

— Странные птицы, — Лугнуада указала на кружившиеся в небе крылатые силуэты. — Будто с четырьмя ногами.

— Да, они с четырьмя ногами, — ответил Натанур. — Но это не птицы, а грифоны.

— Хозяева нас заметили, — Гельгарот по привычке собрался обнажить меч, но остановился. — Помните, мы идём с миром.

— Вы уверены, что боги войны знают, что такое мир? — оскалился Берослав.

— Не уверен, но стоит попробовать. — герцог достал медную пластину, найденную в Йотунгалле.

До слуха путешественников донёсся пронзительный клекот, идущий сверху. Грифоны стремительно снижались. На спинах крылатых львов с орлиными головами сидели меднокожие воины в багряных доспехах.

— Вы нарушили границу Шордаррской империи! — молодой бог войны с редкими усами первым спрыгнул на землю и обнажил меч. — Пересекли её в неположенном месте. Вдали от Торговых ворот.

Гельгарот вместо ответа показал ему медную пластину.

— Что это такое? — ухмыльнулся шордаррец.

— Расширь глаза, Чархан! — к нему подошёл ещё один бог войны в багряном плаще до колен. — Не узнаёшь императорскую пайцзу?

Чархан гневно сжал зубы, убрал меч в ножны и отступил на два шага назад.

— Добро пожаловать в Шордаррскую империю, — второй бог войны склонил голову, обрамлённую короткой бородой, и представился: — Я — генерал Жартан Чен-Гао. Чем могу быть полезен?

— Нам нужно срочно попасть к императору Ферршану. — Гельгарот, продолжая держать пайцзу, представил шордаррцу себя и своих спутников.

— Гости императора — наши гости, — Жартан снова поклонился, придерживая висевшие на поясе ножны с мечом и чехол с факелом. — Я провожу вас к его величеству. Желаете двинуться сейчас или хотите отдохнуть с дороги и пообедать.

Обернувшись к спутникам, Гельгарот по лицам Ильдрима, Лугнуады и Берослава понял, что те предпочли второй вариант. Как и он сам.

— Да, мы бы отдохнули, — сообщил герцог.

— Тогда следуйте за мной, — шордаррский генерал вернулся к своему грифону.

Звери взмахнули крыльями и поднялись в воздух. Обдуваемые ветром герои направились за ними. Лес превратился в отдельные рощи, разбросанные посреди степи как острова в море. На фоне пока ещё господствующей зелени выделялось красное здание пограничного поста. Его четырёхскатная крыша с загнутыми углами возвышалась над забором с медными зубцами. У ворот стояли стражи, вооружённые пиками. Увидев приближающихся путешественников, они сжали оружие и, прикрывшись от солнца ладонями, присмотрелись к сопровождающим их богам войны. Генерал Жартан, приветливо поднял ладонь, и его грифон плавно приземлился. Узнавшие его стражи склонились, после чего поспешили открыть ворота.

— Будьте как дома, — Жартан гостеприимно указал внутрь двора. — И вам повезло. Обед должен быть уже готов.

— А почему вы не перелетели через стену? — поинтересовался Ильдрим.

— Воины не будут разбираться, кто вторгается на территорию, друг или враг, — объяснил шордаррский генерал. — Чтобы не возникало лишних внутренних стычек все воины входят через ворота, и часовые, видя знакомые лица, не поднимают тревогу.

От ворот к зданию вела аллея из мандариновых деревьев. С обеих сторон от широкой лестнице стояли мраморные статуи грифонов. Спешившись и передав животных на попечение служителям, герои поднялись за отрядом шордаррцев внутрь и прошли в трапезную, где на стенах висели бордовые гобелены с золотыми узорами, похожими на всполохи огня. На устланном шёлковой скатертью длинном столе выстроились фарфоровые миски. Шордаррская женщина в красном халате медленно накладывала в них плов деревянной лопаткой из большого чугунного котла, от которого шёл пар.

— Моя жена, Ланлинь, — представил её Жартан, затем обратился к ней: — У нас гости, накорми и их.

— Я как в лаву глядела, когда решила приготовить плов без острого перца, — Ланлинь, поклонившись в приветствии, рассмеялась и продолжила наполнять миски, поставив на стол ещё пять. — Знаю, что вемфальцы такое обычно не любят.

— Рассаживайтесь, — генерал указал на стулья с мягкими сиденьями.

Путешественники поклонились и заняли места вслед за шордаррскими воинами. Жартан сел во главе стола.

Поделиться с друзьями: