Король Вемфалии
Шрифт:
— Почему вы не пустили их в бой раньше? — спросил удивлённый и восторженный Харт.
— Их опасно использовать слишком близко, — объяснил Улиус. — Я сам не имею над ними полного контроля.
— Главное, чтобы они не развернулись в нашу сторону, — Марланда сжала кулаки. — А так, мне всё равно, какими средствами защищается мой дом и моя дочь.
Орудуя огромными челюстями, бегемот поглощал гомункулов вместо с оружием и доспехами, и даже откусил кусок от тарана. Скорпионий хвост мантикоры прокалывал врагов одного за другим. От него не отставали козлиные рога и львиные клыки мантикоры. А змеиная голова чудовища не переставала изрыгать огонь. Он уже испепелил все катапульты и половину онагров. Не способный к высоким и продолжительным полётам василиск упал в тыл вражеской армии и атаковал гомункулов клювом и шпорами, а ядовитая слюна оставляла на зеленокожих телах дымящиеся ожоги. Райдог с ужасом отступал к лесу. Химера добралась до требушетов и окатила пламенем треть из них. Другая треть пришла в негодность из-за того, что яд василиска разъел их канаты. Остальные осадные орудия хрустнули под тяжёлыми лапами бегемота. Град камней, обрушенный на Своршильд, прекратился.
— Но они по-прежнему восстанавливаются! — крикнул Гладобар, внимательно следя за полем битвы.
Зелёная масса, оставшаяся от гомункулов после атаки чудовищ Улиуса, словно под руками невидимых скульпторов принимала обратно человеческие очертания. Вскоре вражеская армия, хоть и утратившая вооружение, вернулась к изначальной численности. Почуяв неприятеля с тыла, мантикора обернулась и, согнув тигриные лапы, с рычанием прыгнул на гомункулов. Вслед за ней двинулся бегемот. Но огромное чудовище застыло, издав жалобный вой. Упав на спину, он принялось беспомощно теребить в воздухе лапами.
— О, нет, — простонал Улиус. — Они выходят наружу.
— В смысле? — не поняла Марланда.
Но вскоре герцогиня получила объяснение. Живот бегемота в нескольких местах разорвался. И на свет появились облепленные слизью гомункулы, восстановленные в животе поглотившего их чудовища. Бегемот несколько раз судорожно дёрнулся и замер.
— Им не устоять, — заявил Гладобар. — Нужно верное средство.
Остальные три чудовища продолжили атаку. Хотя они и были сильнее, враг превосходил количеством, которое никак не снижалось, благодаря постоянному восстановлению. Уставшая мантикора ещё орудовала когтями, но незнающие усталости зеленокожие воины облепили её со всех сторон. Грозное рычание сменилось на жалобное мяуканье. Вскоре и оно замолкло, когда не знающие жалости гомункулы придушили тигроподобное создание.
— Мои малыши! — Улиус чуть не плакал, видя как убивают его питомцев.
Прекратив извергать огонь, химера принялась отбиваться рогами и клыками. Сражённые гомункулы падали, но быстро поднимались и возобновляли атаку. Шеи под змеиной и львиной головой уже были свёрнуты. Козья ещё сопротивлялась, но и она в конце концов замертво повисла, а вслед за ней на поляну рухнуло безжизненное тело.
— Нужно обезвредить их полководца, — наконец решил Гладобар. — Вот только он трусливо держится в отдалении. Стрелы его не возьмут.
— У нас есть средство! — воскликнул Флорис. — Я сбегаю за ним.
Кастелян соскочил со стены и направился в оружейную. Там на стене висел арбалет, купленный Гельгаротом во время предпоследнего визита в столицу. Своршильдским охотникам он пришёлся не по вкусу из-за долгого и неудобного процесса перезарядки. Но у него было преимущество перед луком в дальности стрельбы. На это и надеялся Флорис, когда схватил арбалет и чехол с болтами.
— Должно сработать, — прошептал он, взбегая обратно на стену.
Василиск беспокойно махал крыльями, извергая остатки ядовитой слюны. Один из гомункулов собрался наброситься на пернатое чудовище, но его отбросил невидимый удар. Под стрекот крыльев в битву ворвалась Эрми. Золотистая пыльца сверкала перед глазами гомункулов, а крошечная пикси сновала между ними, совершая атаки, значительно превышающие по силе её небольшие размеры. Другой гомункул понял, с кем имеет дело и хлопнул ладонями, удержав Эрми между ними. Но пикси сжала и резко распрямила руки, ноги и крылья. Вырвавшись на свободу, она собралась вновь атаковать зеленокожих воинов. Но её взгляд упал на василиска. Тот попытался взлететь, но трое гомункулов повисли на его шее. Чудовище отбивалось, но враги всё наваливались на него. Раздалось испуганное кудахтанье, полетели во все стороны перья. Оседлавший василиска гомункул нанёс удар в голову, и тот распластался на земле. Ужаснувшаяся Эрми вернулась на плечо Улиуса и виновато посмотрела на хозяина.
— Ты сделала всё, что смогла. — успокаивал её Улиус.
— Мне бы хоть кусочек их плоти, — вздохнул Лоберсент. — И я обязательно выведу против них зелье.
— Я это устрою, — Гладобар обнажил меч.
— А я в это время атакую графа, — добавил Флорис, заканчивая натягивать тугую тетиву арбалета.
— Тогда за дело, — рыцарь-маг повернулся к алхимику. — Лоберсент, если со мной что-то случится, оставляю командование на тебя.
— Что вы собрались делать, сэр-магистр? — поинтересовалась Марланда.
Гладобар, не дав ответа, подошёл к краю стены. Измерив взглядом ширину рва, он спрыгнул, приземлившись на вал. Заприметив нового врага, гомункулы двинулись в его сторону.
— Мультиплекс! — рыцарь-маг сжал рукоять меча.
Из пальцев Гладобара выползли серебристые искры. Они побежали вверх по клинку. Тот засветился. В разные стороны от него выстрелили восемь лучей. Два из них едва не задели плечи Гладобара. На расстоянии трёх шагов лучи превратились в точные копии меча.
— Сработало, — улыбнулся Гладобар, взмахивая оружием.
Повисшие в воздухе мечи в точности повторили движения меча в руке рыцаря-мага. Гладобар смело двинулся навстречу вражескому отряду. Созданное им волшебное оружие последовало за ним. По-звериному заревев, Гладобар понёсся на неприятеля как разъярённый носорог. Его меч обрушивался на гомункулов, разрубая их зеленокожие тела. А вместе с ним орудовали ещё восемь мечей, увеличивая число поверженных врагов. Отсечённые друг от друга куски принимались снова срастаться. Но едва тела начинали подниматься и обретать прежние формы, как новый удар одного из девяти мечей вновь превращал их в груду зелёного мяса.
— Хитроумный маг! — выругался Райдог. — Но я тебе сейчас устрою. Все на него!
Гомункулов, словно магнитом, потянуло к Гладобару. Тот устал, но продолжал орудовать мечом, а созданные им копии оружия по-прежнему повторяли его движения. Не подозревая, что помогает врагу, Райдог приблизился к месту схватки. И в это время Флорис, прицелившись в графа, нажал спусковой крючок. Болт вылетел из арбалета. Почуяв опасность, мышастый конь встал на дыбы и этим спас хозяину жизнь. Снаряд, пущенный в живот Райдогу, воткнулся тому в бедро. Не удержавшись в седле, граф свалился в траву. Из раны потекла кровь.
— Эй, вы! — позвал Райдог гомункулов. — Помогите мне!
Зеленокожие воины вернулись к командиру и растерянно смотрели на его мучения. Созданные для убийств и разрушений, они не имели понятия, как оказывать помощь. Выругавшись, Райдог достал кинжал, отрезал кусок ткани от плаща. С криком он выдернул болт из раны и, как смог, перевязал бедро.
— Хоть что-то, — вздохнул Флорис, опуская арбалет.
Увидев, что часть гомункулов отвлеклись на раненного графа, Гладобар нанёс последний удар и, произнеся ускорительное заклинание, помчался к замку. Восемь мечей растворились в воздухе. Подбежав ко рву, рыцарь-маг совершил гигантский прыжок и приземлился на стену. В воду посыпалась каменная пыль.