Лунный камень
Шрифт:
XIX
Слухи о побг Розанны уже распространились между дворовою прислугой. Каждый съ своей стороны навелъ справки, и такимъ образомъ добрались до одного проворнаго маленькаго чертенка, по прозвищу «Доффи», который, будучи употребляемъ иногда для очистки сада отъ сорныхъ травъ, видлъ Розанну не дале какъ полчаса тому назадъ. Доффи былъ убжденъ, что проходя чрезъ сосновую аллею, онъ встртилъ именно Розанну, которая не шла, а бгомъ бжала по направленію къ берегу.
— Знаетъ ли мальчикъ береговыя окрестности? спросилъ приставъ Коффъ.
— Онъ родился и выросъ на этомъ берегу, отвчалъ я.
— Доффи, сказалъ тогда приставъ, — хочешь ли заработать шиллингъ? Въ такомъ случа отправляйся за мной, а вы, мистеръ Бетереджъ, приготовьте къ моему возвращенію кабріолетъ.
И съ этими словами онъ такимъ быстрымъ шагомъ пустился на зыбучіе пески, что (несмотря на мои еще хорошо сохранившіяся ноги) я не въ состояніи былъ бы съ нимъ соперничать; а маленькій Доффи, подобно всмъ нашимъ молодымъ дикарямъ, когда они бываютъ въ веселомъ настроеніи духа, гикнулъ и побжалъ рысью по пятамъ пристава. Здсь опять я нахожу невозможнымъ изобразить то состояніе духа, которое овладло мной по уход мистера Коффа: то была какая-то странная, безтолковая гомозливость. Я длалъ тысячу безполезныхъ вещей внутри и вн дома, которыхъ ршительно не въ состояніи теперь припомнить. Я даже не могъ дать себ отчета, сколько времени прошло съ тхъ поръ какъ приставъ отправился на пески, когда Доффи примчалъ мн отъ него записку. Это былъ небольшой клочокъ бумажки, вырванный приставомъ изъ его портфеля и заключавшій въ себ слдующія строки карандашомъ: «Пришлите мн поскоре ботинокъ Розанны Сперманъ, да не мшкайте, пожалуста.»
Я послалъ первую попавшуюся мн женщину въ комнату Розанны, потомъ, отправляя мальчика къ приставу, веллъ передать ему, что самъ немедленно послдую съ ботинкомъ.
Очень хорошо понимаю, что путь, избранный мною для выполненія полученныхъ инструкціи, былъ далеко не кратчайшій, но я ршился до тхъ поръ не отдавать ботинка Розанны въ руки пристава, пока не удостоврюсь, не затялъ ли онъ какой-нибудь новой мистификаціи. Мое первоначальное желаніе, оправдать какъ-нибудь двушку, если это окажется возможнымъ, снова заговорило во мн въ послднюю минуту. Столь возбужденное состояніе чувствъ моихъ, помимо слдственной горячки, заставило меня поторопиться, и потому, вооружась ботинкомъ, я отправился на пески такимъ форсированнымъ маршемъ, какимъ только способенъ ходить семидесятилтній старикъ, не слишкомъ полагающійся на свои силы.
Между тмъ какъ я приближался къ берегу, собрались черныя туча, дождь, отбиваемый втромъ, хлынулъ широкими струями, а вдали, на песчаной отмели у входа въ заливъ, слышенъ былъ грозный ревъ набгавшихъ морскихъ волнъ. Сдлавъ нсколько шаговъ впередъ, я увидалъ Доффи, пріютившагося на подвтренной сторон песчаныхъ холмовъ. Но скоро глазамъ моимъ предстала картина еще боле мрачная: расвирпвшее море, валы разбивавшіеся о песчаную отмель, гонимый втромъ дождь, который, подобно легкой дымк, вился надъ поверхностью водъ, и бурый пустынный берегъ, на которомъ одиноко выдлялась черная фигура пристава Коффа. Завидвъ меня, онъ указалъ рукой на сверъ.
— Держитесь этой стороны и спускайтесь ко мн отсюда, громко крикнулъ онъ.
Я сталъ спускаться съ холмовъ, едва переводя дыханіе, между тмъ какъ сердце мое такъ и хотло выскочить. Говорить я положительно не могъ: сотни вопросовъ роились въ моей голов, но ни одинъ изъ нихъ не выходилъ изъ моихъ устъ. Лицо пристава испугало меня; взоръ его былъ ужасенъ. Онъ выхватилъ у меня ботинокъ и вложилъ его въ слдъ ноги, глядвшій прямо на югъ отъ того мста, гд мы стояли, въ направленіи къ утесу, извстному подъ названіемъ южной скалы. Слдъ еще не размыло дождемъ, и ботинокъ двушки пришелся по немъ точь-въ-точь. Приставъ молча указалъ мн на ботинокъ, стоявшій въ слду.
Я схватилъ его за руку, снова пытаясь заговорить съ нимъ, но какъ и прежде ничего не въ силахъ былъ вымолвить. А онъ между тмъ продолжилъ спускаться все ниже, и ниже, до того самаго мста, гд утесы упирались въ песокъ. Въ это время около южной скалы только-что начинался приливъ, и набгавшая вода вздувалась надъ песчаною зыбью. Въ глубокомъ молчаніи, которое свинцомъ падало мн на сердце, съ упорною, наводящею страхъ настойчивостью, приставъ Коффъ то здсь, то тамъ вкладывалъ ботинокъ въ слды, постоянно указывавшіе, что двушка шла въ направленіи къ скаламъ, а не отъ скалъ. Въ противоположномъ направленіи никакихъ слдовъ не было.
Наконецъ приставъ бросилъ эти безплодные поиски. Онъ снова взглянулъ на меня, а затмъ на воды, все выше и выше вздымавшіяся надъ таинственною поверхностью зыбучихъ песковъ. Я въ свою очередь посмотрлъ туда же и угадалъ его тайную мысль. Ужасная, нмая дрожь внезапно пробжала по моему тлу; я упалъ на колни.
— Она, должно-быть, приходила сюда, послышался голосъ пристава, говорившаго съ самимъ собой, — и эти скалы были, вроятно, свидтелями какой-нибудь ужасной катастрофы.
Тогда только пришли мн на память странные взгляды, слова и поступки двушки, то отупніе и безжизненность, съ которыми она слушала меня и отвчала на мои вопросы нсколько часовъ тому назадъ, когда я засталъ ее въ корридор со щеткой въ рукахъ. Все это промелькнуло въ моей голов, пока говорилъ приставъ, и я разомъ убдился, что онъ былъ далекъ отъ страшной истины. Я хотлъ повдать ему объ оледенившемъ меня ужас, я пытался было оказать ему: «Приставъ, она сама искала этой смерти»; напрасно! слова не выходили изъ моихъ устъ. Нмая дрожь не покидала меня. Я не чувствовалъ дождя, не замчалъ прибывавшей воды. Предо мной стоялъ какъ бы призракъ бднаго погибшаго созданія, мн живо представилось то утро, когда я приходилъ за ней на пески, чтобы звать ее обдать. Въ ушахъ моихъ еще раздавались эти слова, что песчаная зыбь неудержимо влечетъ ее къ себ, и что въ ней-то, быть-можетъ, она и найдетъ свою могилу. Я почувствовалъ какой-то безотчетный ужасъ, примнивъ несчастную судьбу этой двушки къ моему родному дтищу. Розанна была ей ровесница. Кто знаетъ, быть-можетъ, и дочь моя не перенесла бы тхъ испытаній, которыя выпали на долю Розанны, быть-можетъ, и она, подобно ей, наложила бы на себя руки. Приставъ съ участіемъ помогъ мн встать и заставилъ меня отвернуться отъ того мста, гд погибла несчастная. Я вздохнулъ свободне и сталъ понемногу отдавать себ отчетъ въ окружающихъ меня предметахъ. Съ холмовъ бжали къ намъ наши дворовые люди, вмст съ рыбакомъ Іолландомъ, которые, узнавъ о случившемся, еще издали спрашивали у насъ, нашлась ли двушка. Убдивъ ихъ въ короткихъ словахъ, что слды сохранившіеся на песк принадлежали именно Розанн, приставъ высказалъ предположеніе, что она, вроятно, сдлалась жертвой какого-нибудь несчастнаго случая. Потомъ, отозвавъ въ сторону рыбака, онъ повернулся съ нимъ къ морю, и сталъ его разспрашивать:
— Скажите-ка мн, мой любезный, началъ приставъ, — есть ли какое-нибудь вроятіе, чтобы къ этому утесу, у котораго оканчиваются ея слды, могла подъхать лодка и увезти ее отсюда цлою и невредимою.
Рыбакъ указалъ ему на валы, яростно стремившіеся къ песчаной отмели, и на большія сердитыя волны, съ пной и брызгами разбивавшіяся объ изгибы берега.
— Еще не существовало такой лодки, которой удалось бы совладать съ этимъ, отвчалъ онъ.
Приставъ Коффъ въ послдній разъ взглянулъ на слды, оставшіеся на песк и почти уже размытые дождемъ.
— Вотъ, оказалъ онъ, указывая на нихъ, — очевидное доказательство того, что она не могла возвратиться отсюда берегомъ. — А здсь, какъ вы мн сейчасъ объяснили, продолжалъ онъ, глядя на рыбака, — другое доказательство того, что она не могла вернуться, и водой. — Онъ замолчалъ и задумался. — За полчаса до моего прихода сюда, продолжалъ онъ, снова обращаясь къ Іолланду, — видла ее бжавшею къ этому мсту. Съ тхъ поръ прошло еще нсколько времена; стало-быть, сложивъ все вмст, выйдетъ, пожалуй, добрый часъ…. Высока ли была въ то время вода около этихъ скалъ? спросилъ онъ, указывая на южный выступъ, то-есть на мсто, незанимаемое зыбучими песками.
— Судя по ныншнему приливу, отвчалъ рыбакъ, — должно предполагать, что часъ тому назадъ, вода въ этомъ мст была настолько возка, что въ вся не могла бы утонутъ и кошка.
Приставъ Коффъ повернулся тогда на сверъ, въ направленіи къ Зыбучамъ Пескамъ.
— А же эту сторону? спросилъ онъ.
— А здсь и того меньше, отвчалъ Іолландъ. — Зыбучіе пески разв чуть-чуть была прикрыты водой.
Тогда приставъ обратился ко мн съ замчаніемъ, что несчастный случай съ Розанной произошелъ, вроятно, на пескахъ. Тутъ, наконецъ, языкъ мой развязался.
— Какой тамъ случай! сказалъ я:- жизнь была ей въ тягость, и она просто пришла сюда на добровольную смерть.
Приставъ отшатнулся отъ меня.
— Почему вы это знаете? спросилъ онъ.
Вс столпились вокругъ насъ; но мистеръ Коффъ не растерялся. Онъ отстранилъ отъ меня всхъ присутствующихъ, оказавъ, что въ мои лта такое странное происшествіе не могло не отозваться на мн самымъ потрясающимъ образомъ.
— Не приставайте къ нему, сказалъ онъ. Потомъ, обратившись къ Іолланду, онъ спросилъ его: — нельзя ли будетъ найдти Розанну посл отлива?