Любовь в облаках
Шрифт:
Вчера казалось, что та уж точно обречена — и всё-таки выбралась. Кто бы мог подумать, что ей не только с рук сойдёт дерзость, но и Сы-хоу получит выговор, заодно втянув и её саму под горячую руку. Сегодня — во что бы то ни стало — она не допустит, чтобы Мин И сидела рядом с Цзи Боцзаем.
— Возле меня лишь одно место, — Цзи Боцзай не отпустил запястье Мин И, и его тон не оставлял места для споров.
Но эта женщина, словно нарочно, в упор не желала понимать. Подошла ближе и, бесцеремонно оттеснив Мин И, с напускной учтивостью произнесла:
— В таком случае, придётся попросить эту госпожу пересесть в конец зала.
Глава 78. Книга о боевых мастерах
Мин И покачнулась, едва не потеряв равновесие — резкий толчок Сюй Тяньинь пришёлся ей в бок. Она молча отпустила руку Цзи Боцзая, намереваясь отойти. В конце концов, сегодня ей и не хотелось сидеть рядом с ним — где бы ни подали еду, вкус у неё всё равно один.
Но Цзи Боцзай — в отличие от неё — отпускать не собирался.
Он изящно увернулся от назойливой собеседницы, шагнул в сторону и тут же перехватил Мин И, словно это была не девушка, а его собственность. Прижав её к себе, он, не проронив ни слова, уверенно повёл прямо к возвышенному сиденью.
Сюй Тяньинь остолбенела. Обернувшись, она успела лишь увидеть, как Цзи Боцзай мягко, но безапелляционно усаживает Мин И на шёлковую подушку рядом с собой, крепко удерживая её за плечи.
Мин И бросила на неё взгляд из-под ресниц — и с лёгкой иронией пожала плечами, будто говорила: «Я тут при чём?»
Настоящее унижение. Открытое и без тени стеснения.
Сюй Тяньинь не могла просто уйти — и не смела остаться в стороне. Подавив ярость, она медленно подошла и, низко опустив голову, встала по другую сторону от Цзи Боцзая:
— Господин, — тихо проговорила она, — я побуду рядом. Так вам будет удобнее. Я не помешаю.
— Не стоит, — отрезал он, голос его стал колючим, как мороз, — я предпочитаю умных. А ты, как видно, не из их числа.
— Смиренная я, пусть и не славлюсь особым умом, но всё ж не считаю себя совсем уж глупой… — голос Сюй Тяньинь дрогнул, в нём звучала и мольба, и растерянность. — Почему же господин говорит обо мне столь сурово?..
Мин И не смогла удержаться и тихо подсказала, вполне по-доброму:
— У барышни Сюй не хватает… чуть-чуть проницательности.
Ведь она говорила правду: Цзи Боцзай — человек, терпеть не могущий навязчивости. Пока ты ему по нраву, он, может, и позволит сближение. Но стоит перейти грань — и холод его станет смертельным.
Казалось бы, добрый совет… Но, по непонятной причине, Сюй Тяньинь вспыхнула, и даже слёзы закипели в глазах.
— Я с господином говорю! А ты тут при чём?
Юность — она и есть юность, горячая, прямолинейная.
Мин И мягко улыбнулась, не теряя самообладания, и, положив ладонь на руку Цзи Боцзая, произнесла:
— Это мой супруг. А значит, всё, что говорят ему — касается и меня.
Он мельком взглянул на неё, быстро — почти украдкой, и тут же отвёл глаза.
Мин И не заметила этого. Она лишь слегка приподняла подбородок в сторону Сюй Тяньинь и с невинной улыбкой напомнила:
— Раньше вы говорили, что у смиренной меня нет даже знатного титула… Что ж, по просьбе уважаемой госпожи — великий да сы уже вчера возвёл меня в ранг, официальной наложницы.
Сюй Тяньинь остолбенела.
Она понятия не имела, что вчера произошло, — и новость обрушилась на неё, как гром с ясного неба.
Мин И — стала наложницей Цзи Боцзая?!А она? А что будет с ней?
Если тётушка узнает, что она не просто не добилась успеха, но ещё и подвела всех, — жить ей, пожалуй, и не дадут…
Сюй Тяньинь задрожала, губы её задрожали, и слёзы вновь выступили в глазах:
— Господин… неужели вы заботитесь лишь о наружности? Разве та кожа белая и нежная вечно будет таковой? Разве не увянет она? Смиренная я — вот кто может быть вам настоящей опорой!
Цзи Боцзай, только что погружённый в игру с мягкими речами Мин И, услышав это, чуть насмешливо сощурился.
Помощь от Сюй Тяньинь? Разве её «помощь» не сводилась к паре пустых жестов за столом, чтобы не опозориться перед чужеземцами? Без неё он ничего не терял. Зато с ней — сколько хлопот. — А ты знаешь, что написано в восьмой главе, во втором разделе «Книги о боевых мастерах»? — спросил холодно Цзи Боцзай.
Лицо Сюй Тяньинь мгновенно побледнело. Она с трудом сдержала надвигающееся отчаяние, опустив глаза: — Учитель ещё не дошёл до этого раздела…
Цзи Боцзай кивнул с пониманием и тут же повернулся к Мин И: — А ты?
— Ей откуда знать, — усмехнулась Сюй Тяньинь с явным презрением. — Обычная танцовщица, неизвестно, умеет ли вообще читать.
Мин И, немного смущённо почесав затылок, всё же честно ответила: — Восьмую главу, второй раздел… читала, да.
— Правда? — в голосе Цзи Боцзая промелькнул живой интерес. — И поняла?
— Думаю, да. — Она скользнула взглядом по изумлённому лицу Сюй Тяньинь и спокойно произнесла: — Там говорится о сердце бойца. Самоуверенные всегда терпят поражение, потому при вызове на бой нужно быть предельно сосредоточенным, ни на миг не терять концентрации. И независимо от силы противника — относиться к нему как к серьёзному сопернику.
Сказав это, она вполголоса добавила: — Автор, конечно, немного любит поучать…
Сюй Тяньинь к тому моменту уже побелела от злости, но последняя реплика Мин И добила её окончательно. Вскочив, она резко выкрикнула: — Кто ты такая, чтобы осуждать человека, написавшего Книгу о боевых мастерах?!
Крик был настолько громким, что его услышали не только на местах почётных гостей, где сидели послы из Чаояна, но и за самыми дальними столами, где собрались учёные и бойцы. Напряжение повисло в воздухе.
Пир ещё не начался, да сы и старейшины тоже не заняли своих мест, так что присутствующие не особенно стеснялись в выражениях. Кто-то тут же выкрикнул:
— Кто осмелился злословить о наследнике рода Мин? Люди из Чаояна ведь всё ещё сидят наверху!
— Именно, видно, жить ей надоело! — подхватили другие.
Со всех сторон поднялся гул возмущённых голосов. Сюй Тяньинь с торжеством вскинула подбородок и уверенно ткнула пальцем в сторону Мин И:
— Это она!
Мин И с досадой посмотрела на неё.