Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь в облаках
Шрифт:

— Вот, как раз хотел тебя спросить: куда подевалась та танцовщица, которую привезли из резиденции Цзи? Боцзай полдня её ищет — и нигде не может найти.

— Эта подданная не ведает, — спокойно ответила Сы-хоу.

Ли Цюань применил серьёзную силу, — подумала она. От той девчонки, наверное, и костей не осталось. Если держаться до конца и всё отрицать — ничего мне не будет.

Склонив голову, она добавила с обидой в голосе:

— Неужели из-за какой-то там танцовщицы ваше величество вымещает на подданной такую ярость?..

Да сы буквально трясло от злости. Новая Сы-хоу, хоть и была красавицей, но кругозор у неё оказался узким до смешного — ни ума, ни понятия о том, как вести себя, когда дело касается общего блага. Едва он услышал, что она лично покинула пир ради того, чтобы разобраться с Мин И, сразу поспешил за ней… и всё равно не успел.

Будь она просто танцовщицей, плевать — проглотили бы и не подавились. Но Мин И… какая же она обычная? Она — ключевая фигура, она держит на крючке самого Цзи Боцзая! И эта идиотка посмела поднять на неё руку…

Постой… она действительно подняла на неё руку. Но почему же Цзи Боцзай никак не отреагировал? Ни удивления, ни гнева, ни тревоги?

В груди у Да сы что-то нехорошо кольнуло. Он машинально повернулся к Сыту Лину.

Тот всё ещё смотрел в сторону скопления зелёной юань, словно оцепенел. Рука, сжимающая калейдоскоп, заметно дрожала. Уловив взгляд Да сы, Сыту Лин обернулся и уже собирался что-то сказать… как вдруг зелёное марево резко вспыхнуло и разлетелось, будто разбившийся стеклянный купол.

— Ваше величество, берегитесь!

— Госпожа, остерегайтесь! — закричали со всех сторон.

Евнухи отреагировали мгновенно — подняли щиты, но всё равно не успели: осколки взорвавшейся юань обрушились на них шквалом. Цзи Боцзай лишь легко взмахнул рукавом, отсекая летящие в него фрагменты, — и тут в поле его зрения пронеслась чья-то фигура.

Мин И. В одно мгновение она оказалась рядом с Сыту Лином, загораживая его собой. Рукав её узорчатого дворцового одеяния взвился и мягко опустился, отсекая все обломки — в её движениях сквозило нечто знакомое.

Это… боевое искусство Му Сина?

Цзи Боцзай на миг остолбенел, уставившись ей в лицо.

Всё то же прелестное лицо, всё те же глаза — с лёгкой поволокой, с притягательной нежностью. Те же брови, в которых, казалось, таились недосказанные чувства. Но движения… движения были точны, уверены и выверены. Так двигался только воин. Только боевой культиватор.

— Ч-что это?.. — сдавленным голосом выдохнул Ли Цюань, отступая на шаг, — У неё… у неё есть юань?

И не просто юань — та же самая зелёно-лазурная сила, что и у него?!

Да сы и Сы-хоу в замешательстве раздвинули стражу и устремили взгляды к Мин И.

Женщина, владеющая юань — редкость немыслимая, почище лягушки с пятью лапами. Даже если сила всего лишь зелёная — подобного прежде никто ни слышал, ни видел.

Мин И мгновенно отдёрнула руки и тут же в испуге опустилась на колени:

— Да сы, простите! Эта подданная не хотела скрывать правду…

Да сы всё ещё не мог до конца осознать случившееся. Он молчал долго, нахмурившись, прежде чем наконец заговорил:

— Где ты училась юань?

— Немногое, — покорно ответила она. — Странствующие боевые культиваторы как-то заглянули в нашу деревню, я тогда переняла у них кое-какие приёмы. В повседневной жизни никогда их не применяла… Только сейчас, в страхе за свою жизнь, инстинктивно воспользовалась. Прошу Да сы рассудить с мудростью.

С этими словами она приподняла рукав на два цуня, обнажив запястье — каналы ци были совершенно обыкновенными, без признаков выдающегося дара.

Цзи Боцзай в это, конечно, не поверит, — подумала она. Но для Да сы вполне достаточно.

Женщин, владеющих боевыми искусствами, в истории не было вовсе. Но теперь появилась одна — и при том из Му Сина.

Да сы не только не разгневался — напротив, в его глазах вспыхнул живой интерес. Он даже чуть улыбнулся:

— Раз всё в порядке — вставай.

— Ваше Величество, женщина, что втайне обучалась боевому искусству, да ещё и проникла во внутренний двор… — Сы-хоу нахмурилась. — Её сердце должно быть подвергнуто суду — и мечу.

Да сы метнул в неё гневный взгляд:

— Ты только что пыталась обмануть меня, уже одно — это преступление. И после этого ещё смеешь возводить напраслину на наложницу из дома Цзи?

Всего за одно короткое мгновение её статус был возведён — из простой танцовщицы она вдруг стала наложницей из дома Цзи. Очевидно, Да сы решил любой ценой взять её под защиту.

Мин И потупила взор, не смея даже взглянуть на Цзи Боцзая. Стояла тихо, покорно, выжидая, что будет дальше.

Наконец и Сыту Лин вышел из ступора. Он поспешил вперёд и, склонившись, обеими руками преподнёс жетон:

— Этот подданный не исполнил поручения вашего величества. Прошу покарать по всей строгости.

Глава 74. Небо неутолённой обиды

Сыту Лин не владел юань, и потому не смог защитить Мин И — но вины в этом не было. Вина лежала на Сы-хоу, которая, презрев волю Да сы, едва не убила девушку прямо посреди дворцовой дороги.

Да сы всё прекрасно понимал. Он не собирался выносить ссору из храма и позорить Сы-хоу перед прочими чиновниками. Лишь спокойно сказал:

— Преданный мой подданный, ты и так немало сделал. О каком наказании может идти речь?

Сказав это, он бросил взгляд на Сы-хоу:

— А ты ступай. Отдохни пока.

В голосе его сквозила явная холодность. Сы-хоу сжала зубы, поняв всё без слов, — и поспешно удалилась вместе со своей свитой.

Да сы снова повернулся к Мин И и с улыбкой произнёс:

— Ты первая женщина, обладающая юань, из всех, кого я встречал. К тому же — любимая наложница господина Цзи. Что ж, нарекаю тебя «цзиньчай-дучжэ» — Воительница с золотой шпилькой. Завтра на приёме гостей ты займёшь почётное место за первым столом.

Мин И тут же опустилась в изящный поклон:

Поделиться с друзьями: