Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:
Желудок свело болезненным спазмом, и я молча покинула гостиную.
Отец даже не заметил. Роясь в кармане, он пересчитывал монеты.
Сто золотых. Целое состояние за бракованную невесту.
К счастью, Фаю Сторму было известно не всё. Иначе он не дал бы за мою честь и одного.
Оставалось сохранить свои тайны до свадьбы. И как-то пережить супружескую ночь.
Глава 3
Бывшая
Три дня потребовалось городу, чтобы перестать гудеть о сенсации.
Благородный капитан решил жениться на опозоренной дочери бывшего губернатора.
В конечном итоге деньги капитана Сторма перевесили желание растерзать остатки моей репутации на ленты.
Через три дня пришло первое приглашение.
« Пикник у Хейнсов».
Милые старые матроны жаждали подробностей.
Как далеко зашли наши отношения?
Не слишком ли поспешна свадьба через три месяца?
Как теперь я буду смотреть в глаза бедняжке Лидии Хопкинс?
Ведь её отец всего лишь аптекарь, и вряд ли ей когда-либо достанется такая завидная партия, как Фай.
Мы с матушкой сидели на веранде, пили чай и вежливо уклонялись от ответов.
По крайней мере, до тех пор, пока не появилась Лидия.
Её заплаканные голубые глаза казались ещё ярче обычного. Пшеничные волосы были кое-как уложены, платье явно не соответствовало случаю.
Девушка либо собиралась в спешке, либо намеренно подчеркивала своё несчастье.
— Анжелика, дорогая, вы же не против? — с наигранной улыбкой поинтересовалась миссис Хейнс. — Мы решили, что мисс Хопкинс не помешает поддержка. Сегодня у нас будут не только чужие женихи, но и свободные достойные холостяки, среди которых благовоспитанная леди вполне может встретить свою судьбу.
Яд был подан в фарфоровой чашке.
О, я не была против. Улыбнулась и покачала головой.
— Разумеется, нет. Мне жаль, что всё так вышло. Но это было предсказуемо. Мы с Фаем дружны с детства. Неудивительно, что он не смог оставить нашу семью в трудную минуту. В конце концов, мы давно почти родные. Теперь он лишь официально станет частью нашей семьи.
Главное — говорить мягко. С улыбкой.
Дальше обмен колкостями стал более завуалированным. Дамы картинно сочувствовали Лидии, тут же вполголоса напоминая о её происхождении. Её глаза снова и снова наполнялись слезами.
Похоже, раньше они с Фаем редко бывали на подобных приемах. Девушка терялась, не зная, когда стоит ответить, а когда лучше промолчать.
Мне почти стало её жаль.
Почти.
Бывшая невеста то и дело напоминала, как ждала своего капитана из Индии. Рассказывала о письмах, о признаниях в любви.
От этих слов к горлу подкатывала дурнота.
Я оставила матушку на растерзание сплетницам, покинула этот ухоженный серпентарий и укрылась в саду.
Летний воздух был густым, сладким от цветущих магнолий.
— Устала играть в приличия? — раздался голос за живой изгородью.
Знакомый. Почти родной. И всё же непривычно холодный.
Фай, как и я, не выносил подобных мероприятий. Раньше мы заранее договаривались, кто и через сколько сбежит, где встретимся.
Теперь этой тайной близости больше не существовало. Встреча не принесла облегчения. Скорее наоборот.
Щеки предательски запылали, ладони стали влажными, сердце забилось чаще.
— Они зачем-то позвали Лидию. Её рассказы о вашей переписке… — попыталась я предупредить его о грядущих сплетнях.
Капитан лишь криво улыбнулся.
— В отличие от тех, кого я считал близкими, она мне писала. И да, мы с Лидией действительно сблизились за эти пять лет. Это не её выдумки.
Тошнота усилилась. Я прикрыла рот рукой и тяжело задышала.
Слышать это от Лидии, утешая себя мыслью, что она всё преувеличила, было тяжело. Но когда твой жених сам, без утайки, признает, что влюблен в другую, — это ранит ничуть не меньше того, что делал со мной Патрик.
Я ещё не успела справиться с дурнотой, как Фай задал следующий вопрос.
— Ревнуешь? — с кривой улыбкой произнес он.
Кажется, бывшему другу доставляло удовольствие видеть, как мне неприятно. Хотелось ответить колко, стереть с его лица эту ехидную усмешку.
Однако моё молчание оказалось сейчас как нельзя кстати. Я лишь отрицательно покачала головой, стараясь не встречаться с ним взглядом.
Но капитану было мало моего побледневшего лица. Мало слухов, колкостей, старых матрон и слезных признаний Лидии.
— Конечно нет. Тебе ведь нет дела до чувств. Тебе нужны только мои деньги, — его улыбка стала жёсткой.
Прежде чем я поняла, что происходит, он отвел мою руку от губ и, приподняв подбородок, заставил посмотреть в глаза.
Растерянность и лёгкая паника сбили дыхание.
Он что… собирается меня поцеловать?
Еще до помолвки? В саду, где нас могут увидеть?
Будто наслаждаясь моим смущением, Фай наклонился ближе.
— Интересно, какое предательство на вкус, — прошептал он.
Его губы оказались слишком близко. Горячее дыхание с запахом виски обдало лицо.
« Ненавижу этот запах», — мелькнуло в голове, и в следующее мгновение дурнота хлынула наружу.
Не объясняясь, я оттолкнула его и оперлась о ствол дерева.
Это было ужасно.
После почти кукольной Лидии с её детскими глазами перед ним предстала совсем иная картина.
Почти невеста, выворачивающая наружу свой скудный завтрак прямо в саду главного банкира Атланты.
Это был не просто конфуз. Это был будущий скандал.
Однако Фая это нисколько не смутило. Он не ушёл, не отвернулся, не попытался помочь.
Он ждал.
А затем протянул мне свой платок.
— Иногда тело не умеет лгать. Пожалуй, церемонию стоит назначить на утро. Не хотелось бы, чтобы невесту стошнило прямо у алтаря, — ехидно заметил он.
Он ушёл, а я осталась одна — с горечью во рту и жгучим, почти невыносимым стыдом.
Когда-то я считала этого мужчину другом.
Что же произошло за эти пять лет? Что превратило упрямого юношу в холодного и расчетливого богача?
Или таким Фай Сторм был только со мной?
И зачем тогда решил жениться?
Это был вопрос, который я должна задать ему до свадьбы.
Размышляя, стоит ли объясняться с будущим женихом после всего случившегося, я привела себя в порядок и направилась позориться ещё сильнее.