ЖАНРЫ

Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:

— Я не понимаю, как копия футляра должна была остановить Патрика.

Он устало пожал плечами.

— Вероятно, рассчитывала, что после очередного приступа ревности я всё же увезу тебя из Атланты. Свон бы последовал за нами. А футляр был нужен, чтобы подменить твой кофр, в котором якобы хранились деньги.

Что ж, замысел Лидии был сомнительным, как и её помощь.

— Значит, она по-своему пыталась нам помочь? — спросила я, сама не веря в свои слова.

Фабиан тихо фыркнул и покачал головой.

— Она пыталась помочь себе, — жёстко ответил он. — Свон планировал подменить футляр, расплатиться с подельниками, а потом разобраться со мной и похитить тебя. Что стало бы с Лидией после его ухода, догадаться несложно. Или полиция, или, того хуже, канава на окраине. Наемники не оставляют свидетелей.

От таких перспектив по коже прошелся холодок, а моей щеки коснулась горячая ладонь.

Воспоминания об этом утре, кажется, окончательно отогнали сон.

Фай наблюдал за мной из-под опущенных ресниц, продолжая свой рассказ:

— Выходкой с шляпой Лидия, сама того не желая, подарила нам эффект неожиданности. Пока Свон был уверен, что всё контролирует, к нему нагрянули незваные гости. В отличие от полиции, мы не задавали вопросов и не сыпали предупреждениями. Зашли тихо, пока они спали, а потом уже не так тихо вышли.

Уголок его губ пополз вверх, показывая, что суровый капитан доволен тем, как всё сложилось.

Я же не спешила радоваться.

— И что теперь? — коснулась его щеки.

— Теперь Патрик на пути в окружную тюрьму. Франклин лично проследил, чтобы шериф не задавал лишних вопросов. Обошлось почти без самоуправства: у мистера Свона сломаны рёбра, а у двоих других — руки. Репутации будущего сенатора ничего не угрожает, — почти ехидно выдал он.

Судя по виду и рассказу мужа, теперь мы были в безопасности. Но поверить в то, что всё закончилось, было не так просто.

Обхватив его ладонь, я заставила встретиться со мной взглядом.

— Неужели они все наконец от нас отстанут? Лидия, Хопкинсы и старые сплетницы? — выдохнула я, проводя рукой по тёмным волосам.

Он кивнул и коснулся губами моих пальцев.

— Отстанут, родная. Только боюсь, от светских интриг это нас не спасёт, — прошептал уставший капитан.

А вот такого заявления я не ждала.

— А подробнее? — сузив глаза, я посмотрела на мужа.

По дрогнувшему уголку губ было ясно: он что-то недоговаривает, и я почти боялась услышать, что именно.

— Через две недели мы едем в Саванну, — выдохнул этот интриган. — Дом готов, мебель завезли, штат слуг уже нанят. Ты берёшь только свою служанку, остальным я выдам расчёт. Кто бы ни купился на жалобную историю Лидии Хопкинс или на золото, которое она им пообещала, им не место в нашем новом доме.

— Ты всё ещё не знаешь, кто шпионил?

— Лидию допросит шериф. У меня не было сил, а она только и делала, что рыдала. Но это ничего не изменит: мы уезжаем из Атланты. На лето или насовсем — покажет время.

Саванна звучала многообещающе.

Несмотря на то что провела всю жизнь в Атланте, я даже не спорила.

После всего, что произошло, чувство безопасности исчезло — как в доме, так и в этом, казалось бы, родном городе.

Какой бы ни была старая Саванна, вряд ли она удивит меня чем-то новым. Южане везде одинаковы: пикники, приличия и свежие сплетни к утреннему чаю.

Но, глядя на уставшее лицо мужчины, я поймала себя на мысли, что не имеет значения, какие интриги плетут в тенистых аллеях другого города. Главное, что там не будет призраков нашего прошлого, а будет он.

Тот, кто готов ради меня спорить даже с собственной гордостью.

Вдыхая запах воды и мыла, я прижалась щекой к его плечу.

— Я люблю тебя, Фабиан, — прошептала на ухо своему засыпающему в ванной мужу.

— Жаль, что я грязный, как лошадь после скачек. Иначе после такого признания показал бы, насколько я люблю тебя, Анжелика, — с лёгкой улыбкой ответил он. — Позволь мне смыть пыль, и я найду силы ответить на твои слова, жена.

Несмотря на потрепанный и полусонный вид, в его глазах вспыхнул знакомый огонь, от которого по коже бежали мурашки.

Оставив измотанного капитана смывать грязь, я сменила платье на рубашку и направилась к окну.

Где-то в кустарнике трещали цикады, по соседству слуги жгли костёр. Запах дыма смешивался с вечерней прохладой.

Долгожданное спокойствие, к которому я стремилась, наконец пришло. Оставалось надеяться, что в этот раз надолго.

Что вся эта суета останется в Атланте, а в новый дом, как и в новую жизнь, мы войдем с надеждой, а не с багажом старых проблем.

Пока я прокручивала в мыслях рассказ мужа, он успел смыть тяжёлый день и выйти из ванной. Талию обожгла горячая ладонь, а уха коснулось дыхание с запахом мяты, смешанной с виски.

— Как мне любить тебя сегодня, моя Анжелика? — прозвучал тот самый вопрос.

— Как в первую ночь нашей новой спокойной жизни, — не раздумывая, ответила я.

Эпилог

Очередной скучный день в Саванне разбавил неожиданный стук колёс.

Экипаж.

Однако Фабиан должен вернуться не раньше ужина. Посматривая на Роситу, я кивнула ей в сторону выхода.

С нашего отъезда из Атланты прошло несколько месяцев, а я всё никак не могла привыкнуть к тому, что не нужно бояться визитов Лидии или того, что Патрик сбежит из-под стражи.

Зная, что мы в безопасности, я всё равно вздрагивала каждый раз, когда звонил колокольчик.

В этот раз он не зазвонил, зато по дому пронеслись гулкие, знакомые шаги.

Фабиан торопился, на ходу отмахивался от слуг, а потом ворвался в мою теплицу.

— Что случилось? — спросила я у взбудораженного мужа.

Его взгляд пылал, а в руке был смятый жёлтый листок.

— В спальню, — выдохнул Фай, протянув мне руку.

До комнаты меня сначала вели, а потом несли, когда я споткнулась на лестнице, и наконец уложили на кровать.

— Да что с тобой, Фабиан? Ты говорил о переговорах… Они сорвались или пришло письмо из Атланты? — отползая от мужчины, который начал снимать одежду, я вопросительно смотрела на его почти зверский вид.

Или не зверский?

Поделиться с друзьями: