Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:
— Я не понимаю, как копия футляра должна была остановить Патрика.
Он устало пожал плечами.
— Вероятно, рассчитывала, что после очередного приступа ревности я всё же увезу тебя из Атланты. Свон бы последовал за нами. А футляр был нужен, чтобы подменить твой кофр, в котором якобы хранились деньги.
Что ж, замысел Лидии был сомнительным, как и её помощь.
— Значит, она по-своему пыталась нам помочь? — спросила я, сама не веря в свои слова.
Фабиан тихо фыркнул и покачал головой.
— Она пыталась помочь себе, — жёстко ответил он. — Свон планировал подменить футляр, расплатиться с подельниками, а потом разобраться со мной и похитить тебя. Что стало бы с Лидией после его ухода, догадаться несложно. Или полиция, или, того хуже, канава на окраине. Наемники не оставляют свидетелей.
От таких перспектив по коже прошелся холодок, а моей щеки коснулась горячая ладонь.
Воспоминания об этом утре, кажется, окончательно отогнали сон.
Фай наблюдал за мной из-под опущенных ресниц, продолжая свой рассказ:
— Выходкой с шляпой Лидия, сама того не желая, подарила нам эффект неожиданности. Пока Свон был уверен, что всё контролирует, к нему нагрянули незваные гости. В отличие от полиции, мы не задавали вопросов и не сыпали предупреждениями. Зашли тихо, пока они спали, а потом уже не так тихо вышли.
Уголок его губ пополз вверх, показывая, что суровый капитан доволен тем, как всё сложилось.
Я же не спешила радоваться.
— И что теперь? — коснулась его щеки.
— Теперь Патрик на пути в окружную тюрьму. Франклин лично проследил, чтобы шериф не задавал лишних вопросов. Обошлось почти без самоуправства: у мистера Свона сломаны рёбра, а у двоих других — руки. Репутации будущего сенатора ничего не угрожает, — почти ехидно выдал он.
Судя по виду и рассказу мужа, теперь мы были в безопасности. Но поверить в то, что всё закончилось, было не так просто.
Обхватив его ладонь, я заставила встретиться со мной взглядом.
— Неужели они все наконец от нас отстанут? Лидия, Хопкинсы и старые сплетницы? — выдохнула я, проводя рукой по тёмным волосам.
Он кивнул и коснулся губами моих пальцев.
— Отстанут, родная. Только боюсь, от светских интриг это нас не спасёт, — прошептал уставший капитан.
А вот такого заявления я не ждала.
— А подробнее? — сузив глаза, я посмотрела на мужа.
По дрогнувшему уголку губ было ясно: он что-то недоговаривает, и я почти боялась услышать, что именно.
— Через две недели мы едем в Саванну, — выдохнул этот интриган. — Дом готов, мебель завезли, штат слуг уже нанят. Ты берёшь только свою служанку, остальным я выдам расчёт. Кто бы ни купился на жалобную историю Лидии Хопкинс или на золото, которое она им пообещала, им не место в нашем новом доме.
— Ты всё ещё не знаешь, кто шпионил?
— Лидию допросит шериф. У меня не было сил, а она только и делала, что рыдала. Но это ничего не изменит: мы уезжаем из Атланты. На лето или насовсем — покажет время.
Саванна звучала многообещающе.
Несмотря на то что провела всю жизнь в Атланте, я даже не спорила.
После всего, что произошло, чувство безопасности исчезло — как в доме, так и в этом, казалось бы, родном городе.
Какой бы ни была старая Саванна, вряд ли она удивит меня чем-то новым. Южане везде одинаковы: пикники, приличия и свежие сплетни к утреннему чаю.
Но, глядя на уставшее лицо мужчины, я поймала себя на мысли, что не имеет значения, какие интриги плетут в тенистых аллеях другого города. Главное, что там не будет призраков нашего прошлого, а будет он.
Тот, кто готов ради меня спорить даже с собственной гордостью.
Вдыхая запах воды и мыла, я прижалась щекой к его плечу.
— Я люблю тебя, Фабиан, — прошептала на ухо своему засыпающему в ванной мужу.
— Жаль, что я грязный, как лошадь после скачек. Иначе после такого признания показал бы, насколько я люблю тебя, Анжелика, — с лёгкой улыбкой ответил он. — Позволь мне смыть пыль, и я найду силы ответить на твои слова, жена.
Несмотря на потрепанный и полусонный вид, в его глазах вспыхнул знакомый огонь, от которого по коже бежали мурашки.
Оставив измотанного капитана смывать грязь, я сменила платье на рубашку и направилась к окну.
Где-то в кустарнике трещали цикады, по соседству слуги жгли костёр. Запах дыма смешивался с вечерней прохладой.
Долгожданное спокойствие, к которому я стремилась, наконец пришло. Оставалось надеяться, что в этот раз надолго.
Что вся эта суета останется в Атланте, а в новый дом, как и в новую жизнь, мы войдем с надеждой, а не с багажом старых проблем.
Пока я прокручивала в мыслях рассказ мужа, он успел смыть тяжёлый день и выйти из ванной. Талию обожгла горячая ладонь, а уха коснулось дыхание с запахом мяты, смешанной с виски.
— Как мне любить тебя сегодня, моя Анжелика? — прозвучал тот самый вопрос.
— Как в первую ночь нашей новой спокойной жизни, — не раздумывая, ответила я.
Эпилог
Очередной скучный день в Саванне разбавил неожиданный стук колёс.
Экипаж.
Однако Фабиан должен вернуться не раньше ужина. Посматривая на Роситу, я кивнула ей в сторону выхода.
С нашего отъезда из Атланты прошло несколько месяцев, а я всё никак не могла привыкнуть к тому, что не нужно бояться визитов Лидии или того, что Патрик сбежит из-под стражи.
Зная, что мы в безопасности, я всё равно вздрагивала каждый раз, когда звонил колокольчик.
В этот раз он не зазвонил, зато по дому пронеслись гулкие, знакомые шаги.
Фабиан торопился, на ходу отмахивался от слуг, а потом ворвался в мою теплицу.
— Что случилось? — спросила я у взбудораженного мужа.
Его взгляд пылал, а в руке был смятый жёлтый листок.
— В спальню, — выдохнул Фай, протянув мне руку.
До комнаты меня сначала вели, а потом несли, когда я споткнулась на лестнице, и наконец уложили на кровать.
— Да что с тобой, Фабиан? Ты говорил о переговорах… Они сорвались или пришло письмо из Атланты? — отползая от мужчины, который начал снимать одежду, я вопросительно смотрела на его почти зверский вид.
Или не зверский?