Мой (не)любимый оборотень
Шрифт:
Изабелла едва сдерживала нетерпение:
– Может, я могу чем-то помочь?
– Нет-нет, уже лучше, - я снова взяла чашку и поднесла к губам, но на этот раз сделала вид, что обожглась.
– Ай! Слишком горячий!
Я поставила чашку на стол, и в этот момент легкий шорох со стороны камина привлек внимание Изабеллы. Волкодав поднял голову и уставился на нас своими умными желтыми глазами.
– Откуда здесь собака?
– удивленно спросила она, явно встревоженная.
– О, это Грей, один из любимцев Дерека, - небрежно ответила я.
– Он всегда составляет мне компанию за завтраком, когда лорд в отъезде. Правда, милый?
Пес поднялся и неспешно подошел к столу, его мощная голова оказалась на уровне моей руки. Я почесала его за ухом.
– Он такой преданный, - продолжила я, с улыбкой глядя на волкодава.
– Дерек говорит, что он чувствует любую опасность за милю и никогда не подведет. Настоящий страж.
Изабелла заметно напряглась:
– Я не очень люблю собак. Они непредсказуемы.
– Только не Грей, - возразила я.
– Он невероятно умный. Знаете, Дерек рассказывал, что однажды какой-то придворный пытался подсыпать ему яд, и Грей почуял это. Вы не поверите, что он сделал!
Я намеренно сделала паузу, наблюдая, как Изабелла бледнеет:
– Ч-что?
– Он выбил кубок из руки лорда и набросился на отравителя, - я покачала головой.
– Бедняга потерял руку прежде, чем стража успела вмешаться. Но самое удивительное, что пес сумел отличить отравленный кубок Дерека от других. Поразительное чутье!
Я снова потянулась к своей чашке, делая вид, что собираюсь отпить. Грей внезапно заворчал, его шерсть встала дыбом. Изабелла вздрогнула и отодвинулась.
– Что с ним?
– спросила она дрожащим голосом.
– Понятия не имею, - я удивленно приподняла брови.
– Никогда не видела, чтобы он так себя вел. Что-то его беспокоит.
Пес продолжал рычать, уставившись прямо на мою чашку.
Это была часть плана. Накануне я потратила час, обучая его реагировать на определенный жест моей руки. Сейчас я тайком подала ему сигнал, и он играл свою роль безупречно.
– Странно, - я нахмурилась и поднесла чашку ближе к псу.
– Может, с напитком что-то не так?
Грей залаял, утвердительно и грозно.
– Боже мой!
– воскликнула я с наигранным ужасом.
– Неужели...
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел Дерек в сопровождении нескольких рыцарей и служанок во главе с Мартой. Его лицо было мрачным, глаза сверкали от гнева.
– Дерек!
– Изабелла вскочила, ее лицо исказилось от страха.
– Я думала, ты уехал на границу!
– Как видишь, нет, - его голос был холоднее льда.
– Интересно, почему тебя это так беспокоит?
Я медленно поднялась, держа в руках чашку:
– Муж мой, кажется, произошло что-то странное. Грей ведет себя очень необычно, будто с моим напитком что-то не так.
Дерек подошел и взял чашку из моих рук:
– Позволь взглянуть.
Он поднес чашку к свету, где была отчетливо видна белесая пленка на поверхности.
– Что это?
– его голос звенел от ярости.
– Кто-нибудь, принесите серебряную ложку!
Марта тут же подала ему столовое серебро. Дерек опустил ложку в напиток, и на наших глазах серебро начало темнеть.
– Яд, - произнес он сквозь зубы, затем повернулся к Изабелле.
– Ты осмелилась...
Изабелла побледнела как полотно:
– Я не понимаю! Это какая-то ошибка!
– Ошибка?
– Дерек шагнул к ней, и впервые я увидела, каким страшным может быть мой муж в гневе.
– Ты пыталась отравить мою жену!
– Нет!
– она отступила, лихорадочно оглядываясь.
– Это она! Она все подстроила!
– Обыщите ее, - приказал Дерек стражникам.
Несмотря на отчаянное сопротивление, двое рыцарей крепко схватили Изабеллу за руки, а Марта быстро обшарила складки ее платья и извлекла маленький мешочек.
– Вот, милорд, - она передала находку Дереку.
Он развязал мешочек и высыпал немного порошка на ладонь:
– Вижу, твои связи с пиратами наконец принесли пользу. Это редкий яд с Южных островов, не так ли? Смерть наступает быстро и выглядит как обычная болезнь.
– Это не мое!
– закричала Изабелла.
– Она мне его подбросила!
– Когда, Изабелла?
– я подошла ближе, глядя ей в глаза.
– Когда я успела подбросить тебе яд? Может быть, я как-то заставила тебя высыпать порошок в мою чашку, пока я подбирала заколки?
– Мы все видели, леди, - вмешалась Марта, выступая вперед.
– Я и другие слуги наблюдали через окно по распоряжению лорда Дерека.
– Ты...!
– Изабелла рванулась ко мне, но стражники держали крепко.
– Ты отняла у меня все! Он был моим, пока ты не появилась!
– Я никогда не был твоим, - холодно произнес Дерек.
– И теперь вижу, что не ошибся, отвергнув тебя. Ты заслуживаешь смертной казни за покушение на мою жену.
В комнате повисла тяжелая тишина. Я смотрела на Изабеллу - жалкую, сломленную, с искаженным от ненависти лицом. Столько зла, столько яда в одном человеке. И все же...
– Муж, - я мягко положила руку на плечо Дерека.
– Могу я предложить иное решение?
Он повернулся ко мне, его глаза все еще пылали гневом:
– Говори.
– Смерть будет слишком быстрым и милосердным наказанием, - сказала я, не сводя глаз с Изабеллы.
– Я предлагаю отправить ее домой, к отцу. С письмом, объясняющим ее преступление, и публичным объявлением причины ее изгнания. Пусть живет с позором и знанием, что потеряла все из-за собственных интриг.
Дерек задумался, его взгляд переместился с меня на Изабеллу:
– Она заслуживает петли. Но ты предлагаешь более изощренное наказание... Жить с позором хуже, чем умереть с достоинством.
– Нет!
– Изабелла рухнула на колени.
– Лучше казни меня! Я не вынесу позора!
Ее крик лишь подтвердил правильность моего решения. Такая гордая женщина как она скорее предпочтет смерть, чем унижение.
– Твоя жена не только прекрасна, но и мудра, - сказал один из рыцарей Дереку.
– Ее решение справедливо и милосердно одновременно.
Дерек посмотрел на меня долгим взглядом.