Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наш общий друг. Часть 3

Диккенс Чарльз

Шрифт:
* * *

Визитъ этотъ, какъ уже сказано, былъ великимъ событіемъ. Другое событіе, не великое, но послужившее темой для разговоровъ въ дом, произошло около того же времени. Этимъ событіемъ была первая встрча мистера Слоппи съ миссъ Ренъ.

Маленькой шве была заказана для неистощимаго кукла въ полномъ парадномъ туалет, раза въ два больше самой юной особы. И вотъ, мистеръ Слоппи вызвался сходить за этой куклой и пошелъ.

— Пожалуйте, сэръ, — сказала ему миссъ Ренъ, сидвшая за работой, когда онъ явился къ ней. — Позвольте спросить, кто вы такой?

Мистеръ Слоппи отрекомендовался, показавъ при этомъ вс свои пуговицы.

— Ахъ, вотъ вы кто! — воскликнула Дженни. — Я давно желала познакомиться съ вами. Я слышала, какъ вы отличились.

— Въ самомъ дл, миссъ? — осклабился Слоппи. — Очень радъ слышатъ, что я отличился, только я не знаю — чмъ.

— Да бросили кого-то тамъ въ телгу съ навозомъ, — сказала миссъ Ренъ.

— А-а, вотъ оно что!.. Какъ же, миссъ, бросилъ, — и, закинувъ назадъ голову, онъ захохоталъ.

— Христосъ съ вами! — вскрикнула вздрогнувъ, миссъ Ренъ. — Не раскрывайте такъ рта, молодой человкъ, а то когда-нибудь у васъ соскочить челюсть, и вы такъ и останетесь съ разинутымъ ртомъ.

На это мистеръ Слоппи разинулъ ротъ, если возможно, шире и не закрывалъ его, пока не вышелъ весь его смхъ.

— Вы, право, точно людодъ въ сказк, когда онъ воротился домой и приготовился състь Мальчика-съ-пальчикъ, — сказала миссъ Ренъ.

— А людодъ тотъ былъ красивъ собой? — спросилъ Слоппи.

— Нтъ, страшный уродъ, — отвчала миссъ Ренъ.

Ея гость оглянулъ комнату, которая была теперь гораздо лучше обставлена, чмъ въ былыя времена, и сказалъ:

— Хорошенькая у васъ, комнатка, миссъ.

— Очень рада, что вамъ нравится, сэръ, — отвчала миссъ Дженни. — А какъ вамъ нравлюсь я?

Честность мистера Слоппи подверглась жестокому испытанію отъ этого вопроса. Онъ принялся вертть пуговицу на своей куртк, осклабился и молчалъ.

— Не стсняйтесь — говорите прямо! — сказала ему миссъ Ренъ съ плутовскимъ взглядомъ. — Вы думаете: «Что за смшная маленькая каррикатура». Вдь такъ?

Вмст съ этимъ вопросомъ она встряхнула головой, и волосы ея разсыпались.

— О, какое множество волосъ и какой цвтъ! — вскрикнулъ Слоппи въ порыв восхищенія.

На это миссъ Ренъ, по своему обыкновенію выразительно вскинула подбородокъ и продолжала шить. Волосъ она, однако, не подобрала, довольная произведеннымъ ими эффектомъ.

— Вы вдь не одна здсь живете, миссъ? — спросилъ ее Слоппи.

— Нтъ, — отвчала она, — я живу съ колдуньей, съ моей крестной.

— Съ… съ кмъ, вы сказали, миссъ? — спросилъ озадаченный Слоппи.

— Ну, врне будетъ сказать — съ моимъ вторымъ отцомъ… или съ первымъ, пожалуй, — отвчала уже серьезне миссъ Ренъ; потомъ покачала головой и вздохнула. — Если бъ вы знали моего бднаго ребенка, который прежде жилъ у меня, прибавила она, — вы бы меня поняли. Но вы его не знали, и не поймете. Тмъ лучше для васъ.

— Васъ, должно быть, долго учили вашей работ, миссъ, — проговорилъ Слоппи, взглянувъ на куколъ, разложенныхъ въ рядъ у нея на стол. — Вы такъ чисто работаете и съ такимъ вкусомъ.

— Ни одному стежку никто меня не научилъ, — отвчала Дженни, тряхнувъ головой. — Я просто ковыряла иголкой да ковыряла, пока не добилась, какъ надо шить. Сначала плохо шила, а теперь получше.

— А вотъ меня все учатъ да учатъ, и мистеръ Боффинъ все платитъ да платитъ за меня, — сказалъ Слоппи грустнымъ тономъ самоукоризны.

— Я слышала, что вы учитесь столярному ремеслу, — замтила миссъ Ренъ.

Мистеръ Слоппи кивнулъ головой:

— Да, съ тхъ поръ, какъ отъ насъ свезли весь мусоръ… Знаете, миссъ, что я вамъ скажу. Мн хочется смастерить для васъ что-нибудь.

— Спасибо. Что же вы мн смастерите?

— Я могъ бы, напримръ, — проговорилъ Слоппи, оглядывая комнату, — могъ бы сколотить вамъ нсколько хорошенькихъ ящичковъ для куколъ. Или могъ бы еще сдлать вамъ шкатулочку для нитокъ, для обрзковъ и разныхъ мелочей. А то еще я могъ бы придлать чудесную ручку вонъ къ тому костылю, если это костыль вашего батюшки.

— Это мой костыль. — сказала двочка съ вспыхнувшими шеей и лицомъ. — Я хромая.

Бдный Слоппи тоже покраснлъ, ибо за его пуговицами таилась инстинктивная деликатность чувствъ, и онъ больно задлъ ее собственной рукой. Чтобы поправить свой промахъ, онъ сказалъ, быть можетъ, лучшее что можно было сказать:

— Я радъ, что онъ вашъ, потому что для васъ я буду работать особенно охотно. Можно мн взглянуть на него?

Миссъ Ренъ уже протянула было ему свой костыль черезъ столъ, но вдругъ отдернула его.

— Вы лучше сперва посмотрите, какъ я съ нимъ хожу, — сказала она рзко, — Вотъ какъ. Прыгъ да прыгъ, скокъ да скокъ… Не очень красиво, не правда ли?

— А мн кажется, что онъ совсмъ вамъ не нуженъ, — сказалъ Слоппи.

Маленькая швея сла и подала ему костыль, сказавъ своимъ добрымъ голосомъ и съ просвтлвшимъ лицомъ:

— Благодарю.

— Что же до ящичковъ, — сказалъ Слоппи, отмривъ ручку у себя на рукав и тихонько отставивъ костыль къ сторонк,- то для меня это будетъ истиннымъ удовольствіемъ. Я слыхалъ, вы очень хорошо поете, и буду радъ, если вы заплатите мн псенкой вмсто денегъ, потому что я всегда любилъ пнье и даже часто самъ пвалъ для мистрисъ Гигденъ и для Джонни. Только я комическія псни пою. Это наврное не въ вашемъ род.

— Вы очень добрый юноша, — проговорила маленькая швея, — истинно добрый. Я принимаю ваше предложеніе… Я надюсь, онъ не разсердится, — прибавила она, подумавъ. — А если разсердится, такъ и пусть! — И она презрительно пожала плечами.

— Вы это про вашего отца говорите, миссъ? — спросилъ Слоппи.

— Нтъ, нтъ, — отвчала миссъ Ренъ. — Про него, про него!

— Про кого — про него? — повторилъ Слоппи, озираясь, какъ будто ожидалъ увидть этого его.

— Я про того, кто явится свататься за меня и женится на мн,- пояснила миссъ Ренъ. — Боже мой, какой вы недогадливый!

— А-а, вотъ про кого, — сказалъ Слоппи и какъ будто задумался, чмъ-то встревоженный. — Мн и въ голову не пришло. Когда же онъ явится, миссъ?

— Что за вопросъ! — воскликнула миссъ Ренъ. — Я почемъ знаю?

— А откуда онъ явится, миссъ?

— Ахъ, Господи, какъ я могу сказать? Откуда-нибудь появится, я думаю, и непремнно явится когда-нибудь. Вотъ все, что я о немъ знаю пока.

Это подйствовало на мистера Слоппи, какъ необыкновенно удачная шутка: закинувъ назадъ голову, онъ захохоталъ съ неизреченнымъ восторгомъ. Увидвъ, что онъ такъ нелпо смется, маленькая швея и сама расхохоталась отъ души. И оба хохотали до упаду, пока не выбились изъ силъ.

Поделиться с друзьями: