Ненужная запасная жена драконьего канцлера
Шрифт:
— Тогда у вас плохо получается, — сказала я.
Марта, стоявшая у двери, кашлянула. Кажется, чтобы скрыть что-то похожее на смешок.
Леди Аурика посмотрела на нее холодно, потом снова на меня.
— Я понимаю, вам трудно. Но нужно думать о нем.
Я знала, кого она имеет в виду.
Не о государстве. Не о раненой женщине. Не о башнях.
О нем.
Об Эйране.
— Я думаю о нем три года, леди Аурика.
Она чуть склонила голову.
— Именно поэтому надеюсь, что вы не станете усложнять ему и без того тяжелое время.
Я сделала шаг к ней.
Не резко. Спокойно.
— Не волнуйтесь. Я не усложняю жизнь мужчинам, которые умеют принимать решения. Я только перестала делать вид, что эти решения не касаются меня.
Ее лицо стало жестким.
На миг. Потом снова мягким.
— Вы изменились.
— Нет. Просто теперь вы слушаете.
Это было лишнее.
Я поняла сразу.
Но не пожалела.
Леди Аурика попрощалась почти ласково и ушла. Женщины Сольвейн поспешили за ней, унося с собой будущие слухи. К вечеру весь двор будет знать, что запасная жена канцлера стала резкой. Что бедняжка Сэйра плохо переносит возвращение Виверны. Что ревность заставляет даже тихих женщин забывать приличия.
Марта закрыла дверь.
— Простите, госпожа, но это было прекрасно.
Я села на край стула.
— Это было глупо.
— Иногда глупость нужна, чтобы не задохнуться.
— При дворе за нее платят.
— Вы и так платите. Можно хоть иногда за свое удовольствие.
Я посмотрела на нее и впервые за день улыбнулась по-настоящему.
Ненадолго.
Потом браслет снова стал теплым.
Не резко. Не как при приступе. Иначе. Глубже. Тише.
Я подняла руку.
— Что? — спросила Марта.
— Не знаю.
Тепло шло не от северной башни. Не от крови Эйрана. Связь тянулась в другую сторону, через город, через камень, через какие-то старые линии брачного обряда, которых я не чувствовала раньше.
Словно кто-то очень далеко коснулся второй половины печати.
Я встала.
— Где сейчас канцлер?
— В архивном кабинете, кажется.
Конечно.
С письмом.
С серебряной печатью.
Я пошла туда быстро, почти не замечая дороги. Браслет нагревался с каждым шагом. Не больно, но настойчиво. Пепельное пламя под кожей отзывалось тревогой.
У дверей архивного кабинета стража попыталась остановить меня.
— Его светлость просил не беспокоить.
— Отойдите.
Они переглянулись.
Обычно я так не говорила.
Один из них все же открыл дверь.
Эйран был внутри не один. С ним стояли Драммонт и Агата Шаэль. На столе лежало письмо, перстень Сольвейн, узкая серебряная лента и маленькая стеклянная капсула с темной каплей крови.
Агата держала мою брачную запись.
Я узнала ее сразу по темному золотому краю.
— Что происходит? — спросила я.
Эйран резко повернулся.
— Сэйра, тебе не следовало...
— Что происходит?
Агата посмотрела на мою руку.
— Вы почувствовали отклик.
Не вопрос.
Я подошла ближе.
— Что это за кровь?
Драммонт сложил руки перед собой.
— Образец, присланный с границы. Предварительный. Нестабильный, конечно, но достаточный для проверки рода.
— И?
Агата ответила раньше него:
— Кровь действительно связана с домом Сольвейн.
В комнате стало тихо.
Я посмотрела на капсулу.
Темная капля внутри не двигалась. Просто кровь. Никаких голосов, никаких знаков, никаких чудес. Но моя брачная печать отзывалась на нее так, будто рядом открыли старую дверь.
— Почему реагирует мой браслет? — спросила я.
Агата медленно закрыла брачную запись.
— Потому что ваш обряд проводился на месте незавершенного обряда Виверны Сольвейн.
Я не сразу поняла.
Или не захотела понять.
— Объясните.
Эйран смотрел на Агату так, будто тоже слышал это впервые. Но я уже не знала, чему верить.
Настоятельница положила ладонь на папку.
— Помолвочная печать дома Тальгард и дома Сольвейн была открыта до исчезновения Виверны. Ее не завершили браком, но след остался в родовом контуре. Когда ваш брак заключали срочно, контур не очистили полностью.
Я почувствовала, как холод поднимается от пола к коленям.
Не магия.
Просто тело наконец поняло то, что разум еще пытался оформить словами.
— То есть мой брак вписали поверх ее?
Агата молчала.
Молчание иногда честнее ответа.
Я повернулась к Эйрану.
— Вы знали?
— Нет.
Снова.
Я посмотрела на него, и это “нет” уже не ранило так остро. Наверное, потому что во мне стало пусто.
— Удобное слово, — сказала я.
Он сделал шаг ко мне.
— Сэйра.
— Не сейчас.
Драммонт мягко вмешался:
— Госпожа, подобные технические подробности обрядов часто не сообщаются супругам, чтобы не создавать лишней тревоги. Ваш брак полностью законен.
Я повернулась к нему.
— Как успокоительно.
— Я понимаю, это может показаться неприятным.
— Неприятно — это когда утром приносят лилии, которые ты не любишь. А когда твою жизнь вписывают поверх чужой незавершенной печати и три года называют это браком, для этого нужно другое слово.
Он чуть склонил голову.
— Вы справедливо взволнованы.
Вот и все.
Справедливо взволнована.
Я почти видела, как к вечеру это станет “эмоциональна”, потом “ревнива”, потом “нестабильна”.
Агата тихо сказала:
— Сэйра, нужно осмотреть вашу печать.
— Зачем?
— Чтобы понять, насколько глубоко отклик крови Сольвейн может повлиять на вас.
— Сейчас вы спрашиваете мое согласие?
Она выдержала мой взгляд.
— Да.
И почему-то именно это чуть не сломало меня.
Потому что за три года так мало людей спрашивали.
Я медленно расстегнула манжету и открыла запястье.
В комнате никто не вдохнул громко. Никто не сказал: “Боги”. Драконий двор умел держать лицо.