Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
75 Сражают насмерть чужаков, иных же в плен влекут.
Тогда лишь завершился бой, когда погас закат,
И я скажу, что с той поры, как был Господь распят,
Таких ожесточенных битв не видел смертный взгляд,
Подобных не было и нет, я повторю стократ.
80 И горе Бог послал одним, скажу не наугад,
Другим же радость даровал, венец земных наград.
В долину пала тишина. И слышно стало тут,
Как те, кто рану получил, свершая ратный труд,
Кричат: «О Господи, спаси!» — и тех к себе зовут,
85 Кто может облегчить недуг, который жгуч и лют.
Так протекло немало дней, и было не внаклад
Тулузцам тяготы сносить и, ставя ряд преград,
Ждать новой вылазки врага, атаки вражьих орд.
Меж тем французы и попы, из коих каждый горд,
90 В Нарбоннском замке на совет сошлись ввиду невзгод.
«Сеньоры, — молвил Ги Монфор, — уже который год
Во славу Господа Христа мы льем и кровь, и пот,
И многим в схватке умереть уже настал черед.
Клянусь, ни небо, ни земля не стоят сих утрат,
95 И если прежде на врага страх наводил мой брат,
То ныне битву продолжать рискнет лишь сумасброд».
«Сеньоры, — молвил Амори, — о том и речь идет,
Что кровь убитого отца о мести вопиет
И отступление мое всяк бегством назовет.
100 Как имя доброе спасти? Как избежать клевет?
Я, за отца не отомстив, нарушу свой обет
И делу Церкви причиню непоправимый вред».
«О граф, — рек доблестный Ален, — позвольте дать совет:
Решившись город осаждать, мы не избегнем бед,
105 Ведь ныне к тем, кто был гоним, приходят дни побед[714].
Осаду жители снесут без горя и забот,
У них есть хлеб, вино, зерно, дары земных щедрот,
Дрова на случай холодов и подъяремный скот;
Сердца их радостью полны, а нас тоска гнетет.
110 Уж город был у нас в руках! Каков же результат?
Тот, кто победу упустил, вернет себе навряд
Добро, утраченное им. Так люди говорят».
«Столь велика моя печаль, — сказал Фолькет-прелат, —
Что верю: Бог меня отверг, узрел я смерть и ад».
115 И так, досады не тая, баронам рек легат:
«Теперь осаду мы прервем, и нам не возразят[715],
Поскольку будущей весной, когда земля цветет,
Мы, войско новое собрав, вернемся в сей феод[716].
Сын короля, на диво всем, возглавит сей поход!
120 Тогда и травы, и цветы, зеленый лист и плод...[717]
<...>
Но примет воду за нектар их пересохший рот.
Быть пусту городу сему! Тулузцев кара ждет;
Клянусь, от копий и мечей ничто их не спасет».
И вот точь-в-точь на Яков день[718], едва настал рассвет
125 И был сиянием небес весь Божий мир согрет,
Ушли посланцы христиан, свернув на старый след.
Ушли французы, бросив всё, ведь грянул час расплат,
Пришлось оставить чужакам вблизи тулузских врат
И честь, и славу, и коней, и скарб, и жизни цвет
130 Их графа, коему они служили столько лет;
Лишь меч и тело взять смогли, но плоть живую — нет,
Сеньора своего[719].
Лесса 208
Погребение графа де Монфора. Амори де Монфор и церковники намерены продолжать захват окситанских земель
Взяв прах сеньора своего, вернулись в Каркассонн
Попы и рыцари Креста. И граф был погребен
В соборе под большой плитой[720]. Будь кто из вас учен
И вздумай надпись[721] ту прочесть, которой граф почтен,
5 Узнал бы этот грамотей, что граф Монфор причтен
К святым, что, стало быть, в раю вкусит блаженство он.
Сторицей Бог ему воздаст, как было испокон,
И за мученья наградит короной из корон[722].
В том нет сомненья ни на грош у клира и мирян,
10 Ведь если кто-то лил рекой кровь добрых христиан
И лживым словом обольщал, и Зло возвел на трон,
И сея семена вражды, нанес Добру урон,
И если Рыцарство и Честь унизил сей тиран,
Детей и женщин не щадил, пятная честь и сан,
15 И все же Церковью самой был избран и спасен,
То ясно, сколь святую жизнь он прожил в мире сем!
Так пусть же Боже Иисус, пресветлой Девы сын,
Что принял муку на кресте, низринув спесь с вершин,
Погибнуть разуму не даст, что ныне сокрушен,
20 И выше злобы и вражды поставит свой Закон.
Ведь снова рыцари Креста, придав копью наклон,
Ведут с Тулузой ратный спор, грозя со всех сторон,
И разгорается пожар, Симоном разожжен.