Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
Страх Божий позабыв.
Лесса 209
Граф де Комменж сражается за свои земли с разбойными отрядами Жориса
Жорис, страх Божий позабыв, сплошной разбой творил[727].
Как самовластный властелин, он в том краю царил,
Что был Бернаров[728] искони, соседей разорял,
И перед стягами его всяк в страхе трепетал[729].
5 На всех оружием своим враг ужас наводил,
Не мог владетельный Комменж, который сердцу мил,
За спесь французов наказать. Его отряд был мал —
И он, в Салисе затворясь, сраженья избегал[730].
И вот владетельный Комменж своих гонцов послал
10 К тулузцам, кои, видит Бог, достойны всех похвал,
А также к своему отцу[731]. И старый граф явил
Благоволение свое и в помощь отрядил
Храбрейших воинов своих, стремясь спасти удел.
Жорис же был неуловим и делал что хотел.
15 Когда хватились наглеца — его и след простыл!
Как только солнце поднялось, день ясный наступил,
Бернар в долине у реки свои знамена взвил,
Пустившись за Жорисом вслед. Комменж с собою взял
Всех самых доблестных бойцов, как я уже сказал.
20 Он к Мартру с войском поспешил[732], дабы избегнуть зол,
Но из-под носа у него коварный враг ушел.
Когда ж бросок на Сент-Элис трудов не завершил,
Бароны начали роптать, столь путь их утомил.
Все говорили, что спастись французам Бог судил,
25 Но вот как мудрый Пуанти на это возразил.
«Сеньор! — воскликнул Пуанти. — Кто б вас ни убедил
Французам передышку дать в преддверье ратных дел,
Тот гроб готовит нам и вам, тот в кознях преуспел.
На вашем месте, мой сеньор, я так бы поступил:
30 Весь день седла не оставлял, с коня бы не сходил,
И если бы коварный враг к тому возможность дал,
Я, невзирая ни на что, врага б атаковал.
Тот презираем и гоним, кто слабость проявил...
Пора Жориса проучить, чтоб он умнее был
35 И наши земли стороной отныне обходил».
«Он прав! — воскликнул Марестань. — Помчимся что есть сил!»
И в скачке каждый из бойцов плечо к плечу сплотил.
Вдали остался Сент-Элис, Помес пред ними встал,
И тут один из горожан баронам подсказал,
40 Что враг направился в Мельян, чиня вокруг разор,
В своей гордыне не щадя ни городов, ни сел.
«Восславим, — молвил Сен-Беат, — Господень произвол!
Мне говорили, что Жорис нас на свиданье звал,
Теперь уж за свои слова ответит сей бахвал».
45 «Нельзя, сеньоры, — рек д’Аспель, — чтоб недруг отыскал
Путь к бегству, ибо ни мечи, ни копий частокол
Нам не помогут ни на грош, коль мы, себе в укор,
Узрим не стяги чужаков, но холм, что пуст и гол».
И так товарищам сказал отважный Эспаньол:[733]
50 «Мы всех французов истребим, к атаке дав сигнал,
Но если бы сеньор Жорис живым к нам в плен попал,
Его б сеньор Раймон д’Аспель на брата обменял[734]».
Ни слова против не сказав, Бернар Комменж внимал
Речам баронов до тех пор, пока не увенчал
55 Беседу мудростью своей. Он рек, и речи пыл
Столь был уместен, что бойцов на подвиг вдохновил,
Зажег отвагой все сердца и души взволновал.
«Средь вас, сеньоры, — рек Комменж, — ярма никто не знал,
Перед врагом ни головы, ни шеи не склонял,
60 Никто и на гнилой каштан жизнь труса не ценил.
И вижу, братья и друзья, Господь нас возлюбил,
Ведь были мы почти без сил, царил здесь произвол,
А ныне в прах повержен враг, что к краху нас привел.
Я, обвиняя чужаков, душой не покривил,
65 Ведь тот, кто край наш захватил, кто нас поработил,
Поверг достоинство во прах и доблесть погубил.
Как псы, мы крова лишены! Покинув свой предел,
Бежим терновником густым, страшась мечей и стрел.
Наш недруг злобе и греху дорогу проторил,
70 Детей и женщин убивал, весь род наш изводил,
И лучше, обнажив мечи, устлать телами дол,
Но жизнь в потомстве обрести и славы ореол.
Во имя Девы пресвятой, Царицы, чей Престол
Превыше прочих вознесен, должны мы, ибо пол-
75 Страны уж недруг разорил, поспорить с ложью булл —
Чтоб получили свой оброк и Бог, и Вельзевул.
Уж лучше в схватке умереть, чем несть ярмо, как вол!
К тому же воинский трофей — все, что награбил вор, —
Вам будет платой за труды. Таков наш уговор».