Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:

80 И с этим согласились все, восславив сей глагол,

И тотчас же пустились в путь. Всяк силы прилагал

К тому, чтоб обогнать других, пока не увидал

Французов. Силы все собрав, враг город штурмовал[735]

И собирался захватить ворота и портал.

85 Когда ж внезапно на холме сонм стягов заблистал

И герб сеньора сих земель[736] воочью всем предстал,

И рыцарь с кличем боевым забрало опустил,

Не диво, что смертельный страх французов охватил.

Жорис с дружиною своей в укрытье отступил[737].

90 Теперь на Бога уповать французам час приспел —

И вскоре схватка началась, бой всюду закипел.

Пришпорив доброго коня, на чужаков напал

Бернара де Комменжа сын; им спуску не давал

Сам Пуанти, и Сен-Беат, в ком дух не ослабел,

95 Встречал врага лицом к лицу, столь был силен и смел.

Ни сил, ни жизни не щадя, Бернар Сейсес громил

Французов. Доблестный Сейсес с Ансельмом в бой вступил

И, опрокинув, чужака с коня на землю сбил.

На миг, ударом оглушен, француз к земле припал,

100 Но тотчас на ноги вскочил и смерти избежал.

Близ укреплений городских кипел сраженья вал;

Тот, шпоря доброго коня, разил и нападал,

Тот, в пешем действуя строю, опору находил

В том, чтоб удары отражать, сколь их ни получил.

105 «Сражайтесь, жизни не щадя! — Рожер Монто вскричал. —

Да будет дьявол побежден, носитель злых начал!»

«Смерть и проклятье чужакам!» — так каждый отвечал.

Сражался всяк чем только мог — и камнем, и мечом,

И пал там рыцарь не один, и кровью был крещен,

110 Ни подкольчужник, ни шелом от стрел не защищал,

Из ран струился крови ток, доспехи обагрял.

Враг на победу и успех надежды не терял,

Но вот отважный гарнизон, что город охранял,

Пращи и луки в свой черед столь ловко применил,

115 Что оборону чужакам изрядно затруднил.

Резни ужаснее и злей доселе мир не знал:

Скажу, что не один француз наскоки отбивал,

Вертясь, как раненый кабан, и бой столь ловко вел,

Что сотню копий обломал и сто угроз отвел.

120 Однако же неравный бой французов утомил.

Заметив, что коварный враг оружье притупил,

Сказал Инар де Пуанти: «Расплаты час настал!

Пусть просят милости у нас, иль ныне всяк пропал:

Мы всех изрубим на куски». И он, от крови шал,

125 Пришпорил доброго коня и с прахом прах смешал.

Такой раздался шум и крик, что воздух задрожал;

Подъемля меч и булаву, секиру и кинжал,

По трупам каждый из бойцов дорогу проложил

Сквозь оборону парижан. Пролив всю кровь из жил,

130 Снопами падали враги, ведь каждый получил

Ударов столько, что на куль с костями походил.

Мечи работали вовсю — и лак, каким металл

Павийских шлемов был покрыт, от сечи темным стал.

Враг был разгромлен и разбит. Жорис друзей не ждал;

135 И верно, рыцаря сего никто бы не догнал,

Когда б ему один храбрец пути не преградил,

С коня б не сбросил хвастуна и в плен не захватил.

Повсюду, поле все покрыв, лежали части тел —

Лодыжки, головы, ступни, — и, кто б ни поглядел

140 На тот кровавый урожай, что ныне меч пожал,

Пришел бы в ужас и восторг. Повсюду, рдян и ал,

Струился кровяной ручей и коркой застывал,

Всем возвещая, что враги, от коих край стонал,

Здесь смерть свою нашли.

Лесса 210

Амори де Монфор осаждает Марманд. Граф де Фуа движется к Базьежу ему на помощь выступает юный Раймон с отрядам воинов

Французы смерть свою нашли, устлав телами склон,

Иной был надвое разъят, иной — расчетверен.

Собой насытив все вокруг, струилась кровь из ран,

Лодыжки, головы, ступни покрыли барбакан[738].

5 Лишь трое — сам сеньор Жорис, Ансельм и кастелян —

Остались живы в том бою и были взяты в плен;

Постигла кара остальных, гласит сей пергамен!

Меж тем сеньор Гильем де Туж и доблестный Комменж...[739]

<...>

И граф Комменж, благословив ростки благих семян,

10 Всем сердцем принял эту весть, скажу вам не в обман.

Но я продолжу свой рассказ. С тех пор, как граф Раймон

Вернулся в отчие края[740], которых был лишен,

Горит и ширится пожар, что клиром разожжен.

И сын Монфора Амори, встав во главе дружин,

15 Опять велит трубить поход, тревожа сон долин:

Поделиться с друзьями: