Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– А, что я сделал, тетушка?
– Вы допустили две ошибки, Артур. Две грубые ошибки, которые не произошли бы, если бы я осталась жить с вами.
– Ума не приложу, что вы имеете в виду. Какие две ошибки?
– Две женщины.
– Женщины? У меня нет двух женщин. Что вы, Эмели, как вы можете думать обо мне такое.
– Не морочьте мне голову. Что за наказание. Я имею в виду Джейн и Сюзанну.
– А… моих садовника и секретаря. Слава Богу, а я думал…
– Что вы думали, когда сделали служанку секретарем, а секретаря - садовником? О чем вы думали? Зачем Сюзанна, вообще, в вашем доме? Это опасная особа.
– Вот и хорошо. Пусть эта опасная для меня особа будет под моим присмотром.
– А Джейн?
– Ваша родственница?
– Кто родственница?
– Как, разве вы этого не знали? Джейн – родственница вашей покойной свекрови. Она бедная, но вполне достойная женщина, которая была разжалована вашим свекром до статуса служанки.
– Не может быть!
– Почему? Может.
– Все равно, странно.
– Что делать, такова жизнь, а она, вообще, странное явление.
– У меня не спокойно на сердце.
– Мне тоже неспокойно. Я пришел к вам не только навестить вас, но мне хотелось бы поговорить с вами.
– О чем?
– О вас, Эмели. О вашей семье.
– Откуда такое странное желание?
– Отчего же оно странное?
– Потому, что вы ничего не делаете просто так. Видимо, есть серьезные причины, если вы заинтересовались моей семьей.
– Простите меня, Эмели, и поверьте, я никогда не стал бы беспокоить вас, если бы не особые причины, вынуждающие меня так поступать.
– Какие причины? – тихо спросила Эмели.
– Мне очень важно узнать, почему Джеймс интересовался вашим старым домом?
– Что?! – вскрикнула Эмели и резко встала.
– Что с вами? – удивленно спросил Артур.
– Опять, опять этот дом… я ничего не знаю. Ничего не знаю. Мой муж никогда не говорил со мной о моем доме. Я знаю лишь одно - этот дом свел его с ума.
– Как, свел с ума?
– Так, они оба сошли с ума, и оба умерли.
– А, кто второй?
– Оливер, о, это был настоящий сумасшедший. Странный, страшный человек.
– Эмели, ради Бога, успокойтесь.
– Как я могу успокоиться? Уехать бы подальше отсюда, чтобы не видеть, не думать, не вспоминать.
– Мне очень жаль, что я своим вопросом вызвал в вас такие неприятные воспоминания. Но, кроме вас, мне никто, понимаете, никто не поможет.
– В чем, в чем я могу вам помочь?
– Просто давайте поговорим с вами спокойно. Это, ведь, совсем не трудно, спокойно поговорить. Все уже в прошлом, все прошло.
– Да? Вы так думаете?
– А, разве нет?
– Нет, Артур, это продолжается до сих пор.
– Я с вами совсем запутался, Эмели, что может продолжаться? Я только спросил вас, почему Джеймс заинтересовался вашим домом, и все. А вы мне говорите, что это продолжается до сих пор.
– Вы не понимаете меня.
– Конечно, и не пойму, пока вы не объясните мне все спокойно.
– Хорошо, - сказала Эмели, садясь в кресло, - что вы хотите знать?
Артур удивленно посмотрел на Эмили и медленно произнес:
– Чем ваш дом был интересен для Джеймса?
– Я не знаю.
– Хорошо, вы не знаете, - терпеливо сказал Артур, - а, как вы познакомились с Джеймсом, где вы впервые увидели его?
– Я увидела его в лесу, - уже более спокойно ответила Эмили.
– В каком лесу?
– В заколдованном.
– Как… что вы имеете в виду?
– Вы много работаете, Артур, нужно больше гулять и изучать местные достопримечательности. Лес, возле которого стоит мой дом, называется «Заколдованный». Правда, много лет назад наш дом был в самом лесу, но потом его стали вырубать.
– Очень интересно, и откуда взялось это название «Заколдованный лес»?
– Когда-то давно в этом лесу жил один человек, которого считали волшебником.
– И это мне говорит Эмели, которая не верит в привидения?
– Я в них не верю. Я только рассказываю вам историю.
– Ну, хорошо. А, почему ваш дом был построен именно в лесу? Ведь, насколько я знаю, это единственный там дом. Разве ваши предки не боялись строить себе дом там, где живет волшебник?
– Нет, не боялись, в этом доме он и жил.
– Что вы говорите? – удивленно воскликнул Артур.
– Правду, о которой сейчас уже никто не помнит. Этот волшебник – мой предок.
– Так… а волшебник был каким, добрым или злым?
– По-моему, добрым.
– И, как же относились местные жители к вашему родственнику?
– По-разному, но, насколько я знаю, он прожил долгую и относительно спокойную жизнь. У него было двое сыновей, один из них – это мой предок.
– А, может быть, Джеймсу понравился ваш дом только лишь потому, что в нем жил ваш замечательный предок.
– Я не знаю.
– Так, стало быть, вы встретились с ним в лесу. И, что же дальше?
– Он поинтересовался у меня, не знаю ли я хозяев дома, стоящего на окраине леса. Я сказала ему: знаю, это я.
– И, что он?
– Он… он как-то переменился в лице, обрадовался, предложил проводить меня… так, в общем, и состоялось наше знакомство.
– Он расспрашивал вас о ваших предках?
– Нет, он интересовался моими родителями, но я сказала ему, что они давно умерли.
– Но вы жили не одна?
– Конечно, со мной жили мои дядя и тетя.
– Но, каким же образом Джеймс проявлял свой интерес к дому?
– Вначале нашего с ним знакомства это никак не проявлялось. Он ни о чем не спрашивал, ничего не говорил. Мы жили только в одном крыле дома, центральная его часть и другое крыло были нежилыми. Джеймс только как-то сказал, что ремонт и реставрация дома будут стоить недешево, больше ни единого слова.
– Вы долго с ним встречались прежде, чем пожениться?
– Да, это были вялотекущие отношения, Джеймс не проявлял своих чувств, наши отношения были скорее дружескими. Одно время мы даже перестали видеться, но потом он пришел и предложил мне стать его женой. Это было для меня очень неожиданно.