Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– А, может быть, действительно, письма… - начала, было, Джейн.
– Нет, нет… Джейн, а не замешаны ли в этом деле те привидения, которых вы видели?
– Как?
– Видите ли, я не верю в чудесные сверхъестественные явления потому, что знаю – всему есть вполне материальное объяснение.
– Вы не верите в привидений?
– Я верю в скрытые от глаз и сознания людей явления. Мы видим лишь то, что в силу своей организации может видеть человек, но не понимаем виденного и происходящего. Отсюда и возникают суеверия и страхи.
– Я понимаю вас, но я не поняла, вы допускаете, что что-то…
– Нет, Джейн, в данном случае, в нашем доме не что-то бродит по коридорам, а кто-то целенаправленно по ночам ходит по коридорам. Но, с какой целью, вот это нам еще предстоит узнать.
– Но, как можно попасть в дом незаметно?
– Значит, можно. Вспоминайте хорошенько, было ли в жизни Генриха и Джеймса Блоров что-либо необычное?
– Необычное?
– Да, необычное. Перестаньте бледнеть, садитесь вот в это кресло, и хорошенько думайте, - Артур почти силой усадил Джейн в кресло, а сам энергично зашагал по комнате.
– Я не знаю.
– Знаете, вы это обязательно должны знать.
– Почему вы думаете, что я могу об этом знать?
– Потому, что вы любили Джеймса.
– Его многие любили.
– Но вы жили с ним в одном доме. Думайте, Джейн, - твердо сказал Артур и подошел к окну.
– Вы говорите это должно быть необычным?
Артур резко повернулся.
– Что вы вспомнили? – взволнованно спросил Артур.
– Нечто необычное, действительно, было. Но об этом вы уже знаете. Я имею в виду то, что Джеймс был очень заинтересован в старом доме Эмели. Но я знаю также и то, что Генрих Блор тоже был небезразличен к этому дому.
– Так, так, Джейн, - Артур взял стул и сел рядом с Джейн. – Вы уверены, что их интересовало само здание, а не семья, живущая в этом доме.
– Я уверена, именно само здание. И архивариус Оливер тоже интересовался домом.
– А скажите мне, Джеймс заинтересовался этим домом еще при жизни отца или после его смерти?
– После смерти, это точно. И интерес этот возник после того, как он разобрал бумаги отца.
– А Генрих Блор умер неожиданно. Это важный факт. Что же такого ценного в этом доме?
– Ничего ценного, некогда это было довольно большой и красивый дом, но со временем дела семьи пришли в полный упадок, дом старел, разрушался, и восстанавливать его было и некому и не на что.
– Не на что - это понятно, а, почему некому?
– Из семьи почти никого не осталось. Родители Эмели умерли, когда она была ребенком, ее старые тетя и дядя умерли, кажется, год назад. Она единственная из семьи… Может быть, где-то и живут их дальние родственники, но я о них ничего не слышала.
– Я как-то не подумал… Эмели купила себе маленький домик. Она не вернулась в свой дом. В нем совсем нельзя жить?
– Вряд ли женщина захочет жить одна в большом старом доме, да еще на окраине леса. На чердаке дома, наверняка, живут летучие мыши или совы, в подвале крысы.
– Мыши, совы, крысы… да, невесело. А, почему там лес?
– Не знаю, так дом построили. Прежде это был дом в лесу, но постепенно лес отступал перед городом, и дом оказался на окраине леса.
– Понятно. Что же в этом доме, зарыт клад?
– Клад? – разочарованно переспросила Джейн.
– Вас эта версия не устраивает?
– Нет, - Джейн рассмеялась.
– Тогда я даже затрудняюсь предположить, в чем заключается ценность дома.
– Если бы вы знали, мистер Блор, как мне страшно. А, если кто-то захочет снова…
– Что снова, прийти и переворошить все бумаги?
– Да, именно.
– Вы не должны ничего бояться.
– Я знаю, только ничего не могу поделать со своим страхом, он преследует меня с тех самых пор, как я стала работать вашим секретарем.
– Вот тебе раз. А я думал, что вы довольны своей новой работой. Кстати, Сюзанна очень огорчилась, узнав, что место секретаря уже занято. Ей очень хотелось бы оказаться на вашем месте.
– Оказаться на моем месте? Быть постоянно среди этих бумаг? Она очень хотела этого?
– Что вы хотите сказать, Джейн? Она - опытный секретарь, и, естественно, ей хотелось бы иметь привычную работу.
– Возможно, но не доверяйте этой девушке, мистер Блор.
– Как? Совсем недавно вы хорошо о ней отзывались. Она перестала вам нравиться?
– Прежде я к ней хорошо относилась. Но в последнее время… Она следит за мной, следит издали, наблюдает.
– Джейн, это все нервы, я вас уверяю. Вам нужно больше отдыхать, быть на свежем воздухе.
– Я не могу долго быть на свежем воздухе, потому что в саду постоянно я вижу Сюзанну.
– М-да, пожалуй, я зря взял ее к себе в дом. Хорошо еще, что Эмели здесь нет, иначе мне пришлось бы совсем трудно. Я подыщу Сюзанне другое место, должен признать, что и мне ее присутствие в доме не совсем по душе. Идите, Джейн, я сам попробую навести здесь порядок. Да-да, идите, и постарайтесь не думать обо всем этом.
– Артур, не ожидала вас увидеть у себя так скоро, - удивленно произнесла Эмели.
– Тетушка, дорогая моя тетушка, - весело сказал Артур, целуя протянутую руку Эмели, - прошу вас, не гневайтесь на меня, я должен был бывать у вас каждую пятницу, субботу, но - дела. Дела совершенно не позволяли мне выразить вам все мое почтение и уважение.
– Артур, перестаньте паясничать, я, действительно, очень рада вам.
– Признаюсь, Эмели, мне очень понравился ваш дом, такой милый и уютный. Я даже подумал, а, зачем мне такой большой дом? Бросить все и поселиться в таком маленьком домике, среди деревьев и цветов.
– Все смеетесь?
– Вовсе нет, но я еще успею это сделать, когда-нибудь потом, в преклонном возрасте. А вы прекрасно выглядите, уж не влюблены ли?
– Артур, я, как ваша тетя, имею полное право дернуть вас за ухо за такие слова. Вы просто невыносимы. Рассказывайте, как вы поживаете?
– Все в порядке.
– А я вот живу в постоянных волнениях.
– Почему?
– Вот и я говорю сама себе: почему? Почему меня до сих пор должно интересовать и волновать то, что происходит в вашем доме?