Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– Я и сам ничего не понимаю, Патрик. Но я понимаю ваше состояние.
Артур встал и зашагал по комнате.
– Очень прошу вас сохранять спокойствие. Я хотел обратиться в полицию, все-таки, кто-то стрелял в Джейн и хотел ее убить, но что мы можем предъявить полиции? Нас не поймут и сочтут сумасшедшими. Я в полной растерянности. Прошу вас, успокойте всех в доме, давайте будем жить, как жили. Надеюсь, миссис Нортон, никто из слуг не хочет покинуть дом?
Миссис Нортон растерянно посмотрела на дворецкого.
– Хочет, - еле слышно ответила она.
– Кто?
– Я хочу.
– Нет. Только не вы. Без вас ситуация в доме станет еще хуже. Я очень прошу вас остаться. Очень прошу.
– Хорошо, я останусь, но, мистер Артур, мне страшно.
– Я понимаю. Доктор дал вам какое-нибудь лекарство?
– Да.
– Примите его и спите спокойно. Все будет хорошо.
– Так всегда говорил мой покойный муж, и это всегда означало, что дела хуже некуда, - плаксиво сказала миссис Нортон.
– Я не ваш муж и обещаю вам, что больше никто не исчезнет. Идите и спите спокойно. Патрик, успокойте всех и сами успокойтесь.
– Хорошо, мистер Артур, - ответил дворецкий.
Экономка и дворецкий ушли. Артур закрыл за ними дверь. Он, не спеша, прошелся по комнате.
– Джейн, Джейн. Что же с вами случилось? И, что мне теперь без вас делать? – говорил вслух Артур.
Он подошел к кровати и взял в руки платье Джейн.
– Невероятно. Ничего не понимаю, кроме того, что вы, Джейн, были не настоящей. Тогда, кем же вы были? Зачем вы здесь? И, почему исчезли? Не потому ли, что в вас стреляли и, следовательно, хотели вас убрать? Так, кому вы помешали? Сюзанне? Мистеру Хаббарду? А, может быть, нашей необыкновенной мисс Джеральд? Только эти трое вызывают у меня подозрения.
Артур положил платье и посмотрел на картину, висящую на стене.
– Надо вернуть ее на место, - сказал он сам себе.
С этими словами, Артур снял картину со стены и поставил ее на пол. Потом он стал внимательно просматривать все вещи стоящие в комнате, на столе, в столе, на каминной полке, в шкафу.
– Что я ищу? Если бы я знал. Но лучше всего проверить.
Ничего не найдя для себя интересного, Артур взял картину, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Картина была возвращена на свое место в кабинете. После чего Артур пошел в свою комнату. Он вошел к себе и вспомнил о камне, который нашла Джейн, и который она считала подтверждением чуда.
«Разве камень – чудо? А то, что сделала ты, Джейн – не есть чудо?» – подумал Артур.
Он достал камень из ящика стола, сжал его в ладони и устало опустился в кресло. Усталость и нервое напряжение брали свое, сон незаметно подкрался к Артуру. Он задремал, сидя в кресле и держа в ладони то, что было то ли камнем, то ли кусочком оплавленного стекла.
– Ты что, заснул?
– Я… нет, задумался.
– Ты стал слишком задумчив в последнее время, и я знаю, почему.
– Скоро мы будем дома, и все будет позади. Все тревоги и страхи, все пройдет.
– Он мне не нравится.
– Что с тобой? Это, всего лишь, камень.
– Это не камень, и ты это знаешь. Это, вообще, неизвестно, что. А ты постоянно держишь его при себе. Ты даже озеро переплыть не смог, он потащил тебя на дно. Я не полечу с ним.
– Ты преувеличиваешь.
– Я знаю, что говорю. Видел я такие камни. Помню, чего они стоили тем, кто их подбирал и уносил с собой.
– И, чего же они им стоили?
– Жизни, вот чего.
– Не верю.
– Я взял тебя с собой в это опасное и рискованное путешествие только потому, что у тебя всегда была умная и ясная голова. Я отвечаю за твою жизнь, и я должен вернуть тебя обратно живым и разумным. Прошу, брось его.
– Возьми его и брось сам.
– Нет, я его и в руки не возьму.
– Ты считаешь, мы не должны вывозить его отсюда?
– Я уверен в этом.
– Но мы ничего о нем не знаем.
– Главное, мы знаем, что ты уже не можешь без него…..
Артур вздрогнул и проснулся.
– Что же это такое? Когда же закончится эта история? – сказал он сам себе.
Артур раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Его черная поверхность блестела, он был теплым и приятным на ощупь. Артур посмотрел сквозь камень на свет лампы. Внутри появились какие-то искорки.
– Значит, тебя, все-таки вывезли? Интересно, откуда тебя привезли? Так, что стало с тем, кто нашел тебя. Молчишь? Конечно, ты, не умеешь говорить.
Артур снова сжал камень в ладони, и тут же почувствовал в руке толчок. Он раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Тот смирно лежал. Артур снова закрыл ладонь и снова почувствовал толчок, словно у него в ладони билось маленькое сердце.
«А ты непростой камень, - подумал Артур. – У тебя внутри что-то есть».
«Не то, что ты думаешь».
Эта мысль пронеслась в сознании Артура, как холодный ветер. Словно ему кто-то ответил.
– Это еще что за новости? – спросил сам себя Артур.
– Я тебе еще не говорил новостей, - снова пронеслась мысль.
– Ты говоришь со мной! – удивился Артур. – Ты можешь говорить?! Откуда ты? Как ты сюда попал?
– Ты хочешь услышать или увидеть? – пронеслась мысль.
– У меня есть выбор? Тогда увидеть.
- Положи меня в воду и смотри, - ответил камень.
Артур вскочил с кресла, оглянулся, ища то, куда можно было бы положить камень, и увидел широкую вазу для цветов. Налив в нее воды, он острожно положил в нее камень, который тут же пошел на дно.
Артур сел рядом с вазой, которую поставил на стол и посмотрел на воду.
– Спрашивай, - снова возникла чужая мысль.
– Откуда ты?
Артур продолжал смотреть на воду, но ничего не видел, кроме камня, лежащего на дне вазы. Но вот изображение камня дронуло, преломилось и исчезло. Вместо воды, Артур увидел черное небо и два небесных тела. Одно большое, другое поменьше, находилось вдали от первого.
– Это два спутника неизвестной тебе планеты. Я долгие годы пролежал в снегах одного из них.
– Как ты туда попал?
Изображение сново дрогнуло, изменилось, и Артур увидел, как в черном небе несется небесное тело, похожее на комету. Это небесное тело врезалось в один из спутников, поверхность спутника содронулась, в небо поднялся столб снега.
– А, что же произошло с тем, кто нашел тебя? Это он вывез тебя?
Изображение шевельнулось, и Артур увидел идущего по коридору какого-то дворца фигуру в длинном плаще. Лица идущего не было видно, так как его скрывал глубокий капюшон.