Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Итак, будьте бодры и сильны и сообщайте нам о дальнейших преуспеяниях. Привет Ив[ану] Ак[имовичу], Мих[аилу] Ал[ександровичу], м-м де Во, Марену, и Вашим родителям, и всем прочим друзьям и сотрудникам.

Духом с Вами.

117

Н. К. Рерих — А. Гхошу*

Не ранее 4 сентября 1934 г.

Дорогие друзья!

Большое спасибо за Ваше сердечное письмо от 4 сентября, которое я только что получил. Ваша брошюра пока еще не пришла. Спасибо за приглашение. Буду очень рад посетить Ваш Ашрам, как только появится такая возможность. Потом я подумаю, которая из моих гималайских темпер подойдет Вам лучше всего. Примите, пожалуйста, для Вашей библиотеки несколько экземпляров моих очерков.

Шлю самые лучшие пожелания и благословения Вашей просветительской работе.

С сердечным приветом.

Публикации харбинских газет, посвященные Н. К. Рериху

118

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

4 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Получили мы три книги генерала Головина. Из них одна с надписью для генерала Араки (которую передадим), другая — профессору Гинсу, а третья — не знаем кому, ибо она без надписи. Думаю, что, вероятно, Головин пришлет и мне книгу. В почте из Индии я прочел о Вашем письме относительно получения картин персидским шахом[294]. Текст письма не знаю — вероятно, он будет в следующем Вашем письме. Надеюсь, что все протекает соответствующе. Очень прошу Вас возможно подробнее извещать Е. И. о переписке с европейскими обществами; чем подробнее будут известны фазы ей, тем удачнее будут последствия. Очень удивляюсь, неужели Барту должен был по известному Вам делу советоваться, переезжая пролив. Надеюсь, что Мар[ен] своевременно ознакомил его с течением вещей. Думается, что Франция всегда своевременно и благородно вставала на защиту культурных ценностей, и потому сейчас совершенно непонятна ее медлительность, особенно же при наличности друзей и благожелателей в кабинете. Одно время существовало какое-то нелепое мнение, что дело тормозится из-за отсутствия ратификации Пакта в США. Теперь же и это обстоятельство исчезло, и Вы знаете уже, что президент уполномочил Уоллеса подписать ратификацию Пакта. Не покажется ли в будущей истории странным, что в деле охранения культурных ценностей Америка и южноамериканские республики опередили Европу, которая так много всегда возвещала именно о своих заботах о памятниках старины. Надеюсь, что и наши русские и французские сочлены не преминут помочь в продвижении дела охранения культурных сокровищ.

Передайте мой привет Лемари за его прекрасные статьи и работы. Очень надеюсь, что министр Югославии, обещавший вам продвинуть Пакт в этом королевстве, не отложит своих добрых намерений. Конечно, наш друг Климас мог бы подвинуть и свою страну в благоприятном решении. Ведь теперь Пакт вышел из области обсуждений и требуются действия.

Надеюсь, что с Сибирской книгой[295] не произойдет никаких недоразумений, ибо в свое время я достаточно ясно писал о 150 страницах текста и предоставлял Ив[ану] Ак[имовичу] соответствующе распределить размер статей, давая ему в этих пределах полную свободу. Присылка статьи Головина в непереведенном виде произвела не совсем хорошее впечатление в Америке, ибо там предполагали, что он владеет английским языком. Это обстоятельство неблагоприятно отразилось и на устройстве его лекций, ибо лекционное бюро прежде всего осведомляется, владеет ли лектор английским языком. Передайте м-м де Во, что я очень часто о ней думаю и посылаю добрые мысли. Наверное, она радуется ратификации Пакта Америкой, ибо и до нее своевременно доходили слухи, что именно Америка должна ранее других стран ратифицировать Пакт. Теперь это совершилось, и тем самым возможность отговорок исчезла.

119

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

5 [сентября 1934 г.] Харбин

Только что окончилось очень хорошее заседание вновь организованного Комитета Пакта, было 15 членов по прилагаемому списку. Были произнесены прекрасные речи архиепископом Нестором, Н. Л. Гондатти, В. Н. Ивановым, Э. С. Кауфманом и другими. Почетным председателем избран архиепископ Нестор, председателем — Н. Л. Гондатти, а товарищем председателя — Г. К. Гинс, секретарем Комитета — В. К. Рерих. Комитет собрался, по любезному приглашению Н. Л. Гондатти, в помещении Гимназии имени Ф. М. Достоевского, в этом же помещении предполагаются дальнейшие собрания Комитета. Президиум выработает возможно краткий устав и озаботится местными соответственными разрешениями. Ратификация Пакта С[оединенными] Ш[татами] пришлась как нельзя более кстати. Конечно, наверное, будут некоторые обиженные тем, что их не пригласили в члены Комитета, но нами были выбраны именно те лица, которые являлись видными общественными деятелями и проявляли большой интерес к Пакту. Надеюсь, что как здесь, так и в Америке и в Европе движение Пакта будет продолжаться успешно и поспешно.

Спасибо за письмо с приложением письма от генерала Баранова, передайте ему мой привет и полное сочувствие в их планах. Вы совершенно правы сказать ему, что даже трудно придумать, откуда можно найти деньги на аэропланы в настоящее время. Прилагаю Вам список членов здешнего Комитета Пакта, а также описание нашего сегодняшнего заседания. Слышу из Нью-Йорка, что для Вашего местного движения затруднения окончились. Даст Бог, все будет хорошо. Привет м-м де Во, Вашим родителям и всем друзьям.

Духом с Вами.

Письмо Н. К. Рериха Г. Г. Шкляверу от 15 сентября 1934 г.

120

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

15 сентября 1934 г.

Дорогой Георгий Гаврилович,

Спасибо Вам за Ваши добрые известия о доброжелательных хлопотах чинов министерства о Пакте. Если чины министерства так доброжелательны, то при нажиме со стороны Марена, нужно надеяться, произойдут прекрасные результаты. О счетах Зелюка докладывайте нашему специальному комитету в Нью-Йорке. Посылаю Вам напечатанную здесь брошюру о Знамени Мира[296]. Не думаете ли Вы, что речь Иванова годится для местной прессы? Также, пожалуйста, передайте митрополиту Евлогию прилагаемую статью Шмидта и мою статью «Спас»[297]. Очень рад слышать, что по Вашему точному расчету Сибирская книга[298] не превышает 145 страниц. Конечно, из иллюстраций можно будет выбрать немногие характерные, чтобы не удорожать, ведь Вы знаете, что она печатается на особое обусловленное пожертвование. Надеюсь, что Ваш осенний режим хорошо подправит Вас на зиму. В самых теплых выражениях поблагодарите от меня м-м де Во за ее книгу, которая так прекрасно написана и так нужна в наше время. Учите Метерлинковской поэзии наших друзей в посольстве и помните, что спешность во всем чрезвычайно увеличивается.

Передайте привет Вашим родителям, м-м де Во и всем друзьям.

Духом с Вами.

121

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

23 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Наверное, Вы и все наши друзья радуетесь, что вслед за Панамою, Гондурасом, Северной Америкой, Уругваем теперь присоединился к Пакту и Эквадор. Это движение является вполне ощутительным развитием Пакта. По некоторым событиям в Вашей стране Вы теперь, вероятно, особенно понимаете, почему я так напоминал о поспешности. Вряд ли настоящие события способствуют идеям охранения и строительства культурных ценностей. Но тем не менее эти вечные идеи должны быть двигаемы, ибо только ими и живет мир. Соображайте, какие именно страны могут подвинуться к ратификации. Может быть, Персия, или Турция, или Португалия, или, наконец, сама Швейцария внесут некоторое движение. Слышали мы, что Китай хочет подписать ратификацию. Словом, вспомните обо всех дружественных Пакту. При этом, конечно, наши друзья в Югославии могли бы не упустить время. Пакт и главная линия, конечно, составляют предметы Ваших ближайших занятий. Если некоторые формулы могли так четко сложиться от сравнительно далекого от нас Метерлинка[299], то почему бы им не расцвести и среди более близких друзей. Чувствуем необходимость всякой поспешности.

Люди мало обращают внимания на события. Почти ежедневно можно слышать о самых необычайных космических событиях и катастрофах. И тем не менее люди все еще пытаются считать все это не заслуживающим внимания. Если многое недавно было просто полезно, то сейчас оно уже делается вообще необходимым и неотложным. Поэтому я начинаю Ваш сезон этим сугубым обращением к неотложности. При этом прошу Вас, насколько это возможно, доводите формулы до точности и ясности, ибо каждая недоговоренность сейчас может породить неисправимые последствия. Еще раз скажите м-м де Во, с каким удовольствием я читал ее благородную книгу. Также держите Мих[аила] Ал[ександровича] в общем курсе событий, ибо, зная происходящее, он может благотворно пользоваться им при случае. То же самое относится и к Ив[ану] Ак[имовичу]. Окончились ли его битвы с темными? Также скажите привет и его брату, и всем нашим начальствующим. Такой же привет и Ремизовым, о которых я эти дни очень часто вспоминаю. Привет Вашим родителям, надеюсь, что у Гавр[иила] Григ[орьевича] глаза не причиняют хлопот. Будьте бодры.

Духом с Вами.

122

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

5 октября 1934 г.

Дорогой Георгий Гаврилович,

Постепенно мы готовимся к следующей поездке. Поэтому следующее Ваше письмо уже пишите в совершенно сокращенной форме и на всякий случай предполагайте, что по несовершенству путей оно могло бы и не дойти. Хочу этим сказать, что никаких срочных вопросов ко мне не обращайте. Как я уже и говорил Вам ранее, все вопросы адресуйте Е. И. в Наггар, и от нее получите соответствующие решения. Конечно, Ваши рапорты в Америку пойдут прежним порядком. К сожалению, вообще замечается пропажа нескольких писем. Трудно сказать, где и как она происходила, но факт налицо, и потому, когда будете писать, пишите совершенно кратко и сжато и не утяжеляйте бумагою, ибо, может быть, толщина пакета способствует их пропаже. Повидайте в хороший момент нашего друга П. относительно корич[невых] книжек[300]. Узнайте совершенно конкретно, как должное будет сделано, ибо помню Ваше категорическое сообщение о благоприятном решении этого вопроса. Предполагаем, что своевременно мы найдем возможность телеграфировать Вам, какой именно консул будет ближайшим. Сегодня получили известие о ратификации Пакта Гватемалою. Каждое такое сведение я сообщаю в местную прессу, и таким образом получается целая вереница полезных ободряющих напоминаний. Конечно, и в Наггаре, и в Америке делается то же самое; наверное, и Вы сообщаете в соответственную французскую и русскую прессу эти краткие фактические вести, и надо думать, что пресса принимает эти факты. О счетах Зелюка не пишу Вам более, ибо уже сообщал Вам, что они находятся в ведении особого Комитета, с которым Вы, вероятно, и общаетесь через м-с Хорш. О прочих Ваших денежных делах Вы, конечно, сноситесь по обычному каналу в Америку, причем сообщайте все даты возможно выпуклее, чтобы облегчить справки в местном делопроизводстве. О желательном движении Пакта я Вам уже писал неоднократно. Если встречаете затруднения с какой-нибудь определенной страной, то немедленно покрывайте это обстоятельство усилением сношений с другими соответствующими странами. Происходящее накопление ратификаций, наверное, создает для Вас благоприятную почву. Еще раз, пожалуйста, передайте м-м де Во, с какой радостью я окончил чтение ее превосходной книги, экземпляры которой мною переданы в местные библиотеки. Скажите ей, что эта книга прибавляет еще одну поистине благородную страницу в ее незабываемую просвещенную деятельность.

При свидании с Мих[аилом] Ал[ександровичем] передайте ему не только мой привет, но и пожелание устремлять во благо рождающиеся возможности. Именно последнее сейчас во многих местах обнаруживается. Вероятно, Зин[аида] Григ[орьевна] посылает Вам списки или оттиски моих последних статей. По-прежнему действуйте с ними во благо. Не думаете ли, что Абданг мог уже дать следующую заметку о последних шести ратификациях. Впрочем, Вам виднее его настроение. Здесь происходят небольшие газетные курьезы. Так, например, некий совершенно юный и самомнительный автор пробовал испытывать меня с религиозной стороны, чем дал возможность напечатать Символ Веры, чему все восхитились[301]. Конечно, такой оборот был бы совершенно невозможным в старой России, но, очевидно, темпора мутантур[302].

Поделиться с друзьями: